Примеры употребления "Confused" в английском с переводом на русский

<>
Summing should not be confused with counting. Суммирование не следует путать с подсчетом.
First, short-term memory becomes jumbled, confused. Во первых, кратковременная память становится перемешанной, запутанной.
Of course, they were confused. Конечно, они были сбиты с толку.
This even had Frank confused. Это смутило даже Френка.
It should not be confused with monitoring, which is a management function of self-assessment and reporting. Не следует смешивать ее с контролем, который представляет собой управленческую функцию по самооценке и отчетности.
This fate is its own "Babel," a confused mixture of memories and places. Эта судьба - сама по себе "Вавилонское столпотворение", запутанная смесь воспоминаний и мест.
You confused anions and cations. Ты перепутала анионы и катионы.
We confused means with ends. Мы спутали средства с целью.
Once again, Michael left Donna in bed confused and unsatisfied. Майкл ушёл, а Донна осталась одна, растерянная и неудовлетворённая.
That's the footprint that is always being confused. Эти два показателя постоянно путаются.
We have confused Maslow's hierarchy of needs just a little bit. Мы чуть-чуть напутали с иерархией потребностей Маслоу.
You grow old with her confused! Ты состарился со своей путаной!
Her baby is small, she is confused, and there is far too much albumen - that is, protein - in her urine. Ребенок мал, сознание спутано, а в моче слишком много альбумина, то есть, белка.
Annan's staff released evasive, confused statements. Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
Are you confused or something? Ты что-то попутал, карась?
“They did not greet us, nor did they smile; they seemed oppressed not only by compassion but by a confused restraint which sealed their lips and bound their eyes to the funereal scene.” «Они не приветствовали нас и не улыбались; казалось, над ними довлело не только сострадание, но и чувство смешанной сдержанности, которые сомкнули их губы и приковали их глаза к этой прискорбной сцене».
At the other end of the spectrum are technocratic super-defenders of regulatory bodies who believe that politicians and electorates are hopelessly confused, uneducated, and often corrupt. На другом конце находятся технократические супер-защитники регулирующих органов, которые считают, что политики и избиратели безнадежно бестолковы, необразованны и зачастую коррумпированы.
If I simply watch another person being touched, why do I not get confused and literally feel that touch sensation merely by watching somebody being touched? если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому?
I am often confused with my brother. Меня часто путают с моим братом.
That poor fellow must have confused it's attack mechanism. Тот бедняга должно быть запутал атакующий механизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!