Примеры употребления "Conflicts" в английском с переводом "конфликт"

<>
MONITORING AND IDENTIFICATION OF CONFLICTS Мониторинг и выявление конфликтов
The path to ending ethnic conflicts Путь к прекращению этнических конфликтов
Learn how to resolve license conflicts. Узнайте, как устранить конфликты лицензий.
Fortunately, not all potential conflicts erupted. К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты.
Click Validate to identify potential conflicts. Чтобы выявить возможные конфликты, нажмите Проверить.
Regional conflicts cause anger and resentment. Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
Page conflicts sometimes happen in shared notebooks. В общих записных книжках иногда возникают конфликты страниц.
Moreover, the focus on GDP creates conflicts: Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
These differences portend intense conflicts within EMU. Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
Why is it necessary to resolve conflicts? Почему надо разрешать конфликты?
Conflicts may be inevitable; wars are not. Конфликты могут быть неизбежными; войны – нет.
In reality, these conflicts are not frozen; В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
When you're done resolving conflicts, choose Done. Устранив все конфликты, нажмите кнопку Готово.
The red is modern conflict, conflicts within states. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
Negotiations cannot resolve all or even most conflicts. Переговоры не могут решить все или даже большинство конфликтов.
Step 13: Your firewall settings were causing conflicts Действие 12: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
New report that identifies potential conflicts in transactions Новый отчет, определяющий потенциальные конфликты в проводках
Step 7: Your firewall settings were causing conflicts Действие 7: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
What does it tell us about these conflicts? Что это говорит нам об этих конфликтах?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!