Примеры употребления "Computer systems" в английском с переводом на русский

<>
Many countries have computer systems that track the movements of goods and accompanying documents using bar-code technology. Во многих странах созданы информационные системы учета движения сопроводительных документов и товаров на базе технологии штрихового кодирования.
Specialty: Automotive mechanics, industrial maintenance, industrial electronics, industrial electricity, industrial refrigeration, maintenance and repair of computer systems, civil construction, architectural drawing, civil installations; Специализация: автомобильная механика, наладка промышленного оборудования, промышленная электроника, промышленные энергосистемы, промышленные холодильные системы, наладка и ремонт компьютерных сетей, гражданское строительство, архитектурные чертежи, гражданские установки.
Either this guy is completely invisible to all surveillance cameras and spy satellites, or he's managed to exploit the most secure computer systems ever designed. Либо этот парень невидим для всех камер видеонаблюдения и спутников-шпионов, либо он использует самую передовую операционную систему из когда-либо созданных.
When IMIS had first been proposed it had been stated that there were 22 computer systems which were not part of an integrated management system and necessitated considerable rekeying of data. Когда впервые было предложено внедрить ИМИС, было заявлено, что имеется 22 компьютерных системы, не относящихся к комплексной системе управления и нуждающихся в повторном вводе значительного объема данных.
Again, what I'm trying to do is just illustrate the kinds of problems that I think face the designers of new computer systems and entertainment systems and educational systems from the perspective of the quality of that interface. Опять-таки, все, что я пытаюсь сделать - это наглядно показать с какими проблемами, как мне кажется, сталкиваются дизайнеры новых компьютерных и развлекательных систем и образовательных систем с точки зрения качества интерфейса.
Furthermore, the labour exchange, a body attached to the General Directorate of Employment, has the objective of enhancing supply and demand in the labour market through its programmes, projects and computer systems, in order to reduce distortions arising from unemployment, underemployment and low skill levels. Кроме того, в ведении Главного управления по вопросам занятости функционирует биржа труда, задача которой состоит в содействии динамичному развитию спроса и предложения на рынке труда посредством программ, проектов и использования информационной системы служб биржи труда, которые позволяют сокращать диспропорции, возникающие вследствие безработицы и неполной занятости или низкой профессиональной квалификации трудящихся.
In the cadastre chambers, data from old computer systems should be converted to any of the four certified systems (besides the fact that it is very costly to keep old systems running, officials have to search in different types of registers to be able to answer questions from customers). В кадастровых палатах данные из старых автоматизированных систем должны быть конвертированы в любую из четырех сертифицированных систем (помимо того, что очень дорого поддерживать работу старых систем, при ответе на запросы потребителей сотрудникам приходится вести поиск в реестрах различных типов).
Recent examples reveal the two extremes of specialization: at one extreme are worms tailored for a target population numbering tens of millions of computer systems running the most popular operating systems and applications; at the other there are worms designed to attack only high-end security applications running on only a few thousand platforms. Примеры из недавнего прошлого свидетельствуют о наличии двух крайностей в специализации " червей ": с одной стороны, существуют " черви ", ориентированные на заражение десятков миллионов компьютеров и распространяющиеся через наиболее популярные операционные системы и приложения; с другой- " черви ", созданные только для атак на наиболее высококачественные защитные приложения, эксплуатируемые всего лишь на нескольких тысячах платформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!