Примеры употребления "Complacency" в английском

<>
Complacency trumps anxiety almost everywhere. Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
The strong tend toward complacency. Сильные склонны к самодовольству.
The first is public complacency. Первая - это благодушие общества.
The biggest risk is complacency. Наибольший риск связан с самоуспокоенностью.
Cyprus has shattered this complacency. Кипр развеял это самодовольство.
Most of that complacency is gone now. Сегодня прежнее благодушие в основном сошло на нет.
Yet, symbolism risks complacency without action. Хотя, символизм чреват появлением самоуспокоенности на фоне полной пассивности.
Complacency in a Leaderless World Самодовольство в мире без лидеров
Asia-Pacific leaders must shake off their complacency. Лидеры азиатско-тихоокеанского региона должны стряхнуть с себя налет благодушия.
The risks of complacency are simply too great. Риски самоуспокоенности слишком велики.
There is no time for complacency. Для самодовольства нет времени.
But complacency must not be allowed to take hold. Но нельзя допускать, чтобы подобное благодушие взяло вверх.
What this complacency overlooks are potential secondary effects. Но в своей самоуспокоенности они не замечают потенциальные побочные эффекты.
I believe, number one, it's complacency. Причина первая - самодовольство и самоуверенность.
For now, the verdict of voters is for complacency. Однако сегодня, вердикт изберателей - за благодушие.
and impressions that complacency had set in, lulling watchdogs to sleep. а также впечатления, что наступила самоуспокоенность, которая убаюкала контролеров.
His complacency won't make him many friends. Его самодовольство не прибавит ему друзей.
Smugness, complacency, or inertia replace the former drive and ingenuity. Самодовольство, благодушие или сила инерции приходят на смену порыву и изобретательности.
Still, it would be wrong to dismiss the shift in public complacency. Тем не менее, было бы неправильным отмахиваться от изменений в общественной самоуспокоенности.
But this success is no reason for complacency. Однако этот успех еще не повод для самодовольства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!