Примеры употребления "Compared with" в английском с переводом на русский

<>
S/MIME compared with Office 365 Message Encryption Сравнение S/MIME со службой шифрования сообщений Office 365
It has greatly improved compared with what it was. По сравнении с тем, что было он стал существенно усовершенствован.
Simple conditions consist of a field compared with a value. Простые условия состоят из поля, сравниваемого со значением.
Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified. Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками.
va: Free relative volume at filling temperature compared with cargo tank volume va: Относительный свободный объем при температуре наполнения по отношению к объему грузового танка
The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms. Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей.
The costs (amounts entered on the cost lines) are compared with the contract value. Затраты (суммы, введенные в строках затрат) сравниваются с суммой контракта.
The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use. Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
They have a miserable diet - not least when compared with Bush's Texan neighbors. У них скудная диета - не в последнюю очередь при сравнении с техасскими соседями Буша.
These events are compared with the conditions that are set up in alert rules. Эти события сравниваются с условиями, настроенными в правилах оповещения.
Compared with other measures of economic activity, industrial production’s trend looks out of character. В сравнении с другими индикаторами экономической активности тренд в области промышленного производства выделяется из общей картины.
Actual income and expenditure compared with the budget for the period from 2000 to 2005 Фактические поступления и расходы в сопоставлении с бюджетом за период с 2000 по 2005 год
On a monthly basis, each ETF's current price is compared with its 12-month SMA. Каждый месяц для каждого ETF текущая цена сравнивается с его 12-месячной SMA.
The VSD was currently being tested and compared with other model applications in Switzerland and Poland. В настоящее время ПДМ испытывается в Швейцарии и Польше, в том числе в сопоставлении с другими моделями.
The adult literacy rate in China is 77 percent as compared with 48 percent in India. Уровень грамотности взрослого населения Китая составляет 77 % против 48 % в Индии.
These bullets can be big, especially when compared with past debt obligations or future export earnings. Эти единовременные выплаты могут быть велики, особенно в сравнении с прошлыми долговыми обязательствами или будущими экспортными поступлениями.
The renminbi’s real appreciation should be compared with the recent movements of the yen and won. Фактически, рост курса юаня необходимо сравнивать с недавним движением йены и вона.
And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities. Копенгаген хоть и плотно населен, но не так, как очень населенные города.
For equipment in service, measurement results can be compared with the set values of the type test. Что касается эксплуатируемого оборудования, то результаты измерений можно сопоставить с совокупностью значений типовых испытаний.
In addition, nitrogen depositions measured at level II sites will be compared with values modelled by EMEP. Кроме того, осаждения азота, измеренные на участках уровня II, будут сопоставлены с показателями, смоделированными ЕМЕП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!