Примеры употребления "Common Sense" в английском с переводом на русский

<>
Common Sense on Capital Controls Здравый смысл в отношении контроля капитала
So... before airport security screening will feel like your annual medical check-up (“Sir, I will need to insert my finger into your rectum!”) and American troops will head into Yemen (which makes as much sense as staying in Afghanistan), here are some common sense ideas — which go beyond the conservative/liberal dichotomy — aimed at preventing anti-American terrorism: Вот так. Поэтому, пока проверки в аэропортах не превратились в медосмотр ("Сэр, я должен засунуть вам палец в анальное отверстие"), а американские войска не отправились в Йемен (что так же разумно, как и их пребывание в Афганистане), я хочу предложить некоторые здравые идеи, которые выходят за рамки консервативно-либеральной дихотомии и направлены на предотвращение антиамериканского терроризма.
Is this not common sense? Разве это не здравый смысл?
He is lacking in common sense. Ему не хватает здравого смысла.
Franklin was known for his common sense. Франклин был известен своим здравым смыслом.
He must be lacking in common sense. Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
Such a strategy simply defies common sense. Такая стратегия просто отрицает здравый смысл.
This is a triumph for common sense. Это триумф здравого смысла.
Knowledge without common sense counts for little. Знание без здравого смысла мало чего стоит.
Such arguments have the ring of common sense. В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Common sense, however, is often absent in policymaking. Однако политика редко построена на здравом смысле.
Learning is one thing, and common sense another. Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.
Where money is lacking, common sense shouldn’t be. Там, где не хватает денег, должно хватать здравого смысла.
Clearly, populist folly can eviscerate reason and common sense. Очевидно, политическая глупость способна заглушить голос разума и здравый смысл.
These “Third Way” precepts may seem elementary common sense. Можно сказать, что предписания "третьего пути" - это простой здравый смысл.
Nice people with common sense do not make interesting characters. Хорошие люди со здравым смыслом не являются интересными персонажами.
But when did we pass the law against common sense? Но когда это мы приняли закон против здравого смысла?
Common sense would, of course, have reached the same conclusion. Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Science, as opposed to technology, does violence to common sense. Наука, в отличии от технологии, попирает здравый смысл.
But our ordinary common sense does not apply in fundamental physics. Но в фундаментальной физике наше чувство здравого смысла неприменимо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!