Примеры употребления "Commitment" в английском с переводом "приверженность"

<>
Only persistence and commitment will do. Это сделают только настойчивость и приверженность.
China's commitment to stability has teeth. И эта приверженность Китая к стабильности не беззубая.
Colombia's commitment to peace is unequivocal. Приверженность Колумбии делу мира непоколебима.
Sharing also helps foster commitment to common values. Такое разделение бремени также способствует формированию приверженности общим ценностям.
Central among them, a commitment to exclusively peaceful means. Главным из них было условие о приверженности исключительно мирным средствам.
The factors assessed were commitment, capacities and incentive systems. Среди подвергшихся оценке факторов следует отметить приверженность, потенциал и системы стимулирования.
Our commitment to both documents remains unstinting and unflinching. Наша приверженность этим документам остается твердой и непоколебимой.
Europe’s commitment to competition comes none too soon. Приверженность Европы принципам конкуренции – это ни в коем случае не результат поспешного решения.
But her commitment to helping to vaccinate kids never wavered. Однако её приверженность идее вакцинации детей осталась непоколебима.
That commitment implies a “weird way of being,” Gawande continued. Такая приверженность означает «странное бытие», – говорил Гаванда:
Suddenly, however, this secular commitment is no longer so clear. Однако, внезапно эта приверженность секуляризму перестала быть столь очевидной.
Fortunately, the needed cooperation and commitment seems to be emerging. К счастью, необходимое сотрудничество и приверженность, по всей видимости, уже формируются.
Doing so has certainly deepened my commitment to this work. Все это, безусловно, укрепило мою приверженность данной работе.
Indeed, he was proclaiming his commitment to internationalism and multilateralism. Действительно, он провозгласил свою приверженность интернационализму и многосторонности.
Openness is a commitment to a certain set of values. Открытость - это приверженность определенным ценностям.
But the public’s commitment to open up Iran is “irreversible.” Но приверженность общества идее открытого Ирана «необратима».
Europe is mired in its oxymoronic commitment to “expansionary fiscal austerity.” Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности «экспансионистской налогово-бюджетной экономии».
Asked them to make a face as a sign of commitment. Мы попросили их изобразить приверженность профессии.
We look forward to their continued commitment to peace and reconstruction. Мы рассчитываем на их неизменную приверженность делу мира и восстановления.
Israel's commitment to peace is no secret and needs no proof. Приверженность Израиля делу мира ни для кого не является секретом и не нуждается в доказательствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!