Примеры употребления "Commands" в английском с переводом на русский

<>
Propriety commands me to ignorance. Правила приличия объясняют мою неосведомленность.
The balcony commands a splendid view. С балкона открывается превосходный вид.
Kinect gesture commands for Xbox 360 Жесты сенсора Kinect для Xbox 360
Orbán rarely commands attention outside of his country. Орбан редко привлекает внимание за пределами своей страны.
Appendix B: Narrator keyboard commands and touch gestures Приложение Б. Список сочетаний клавиш и сенсорных жестов для экранного диктора
Communication channels between military commands and military units налаживание каналов коммуникации между военным руководством и воинскими подразделениями;
Set the auto attendant to respond to voice commands Создать автосекретарь с речевыми функциями
The American presidential race commands attention around the world. Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
Cambridge - The American presidential race commands attention around the world. Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
It is likely that he never issued those deathbed commands. Вполне возможно, что он не отдавал таких распоряжений, находясь на смертном одре.
The Greek catastrophe commands the world’s attention for two reasons. Греческая катастрофа требует мирового внимания по двум причинам.
There’s no need to use the Fill or Copy commands. При этом не приходится использовать заполнение или копирование.
Equally importantly, the Fed Chairman also commands the US economic stage. Также важно и то, что председатель Федерального Резерва главенствует и в экономике США.
September 11, 2002 commands an authority that was unimaginable a year ago. 11 сентября 2002 года имеет значение, невообразимое еще год назад.
As a result, America’s Fed chairman today commands super-normal influence. В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием.
Some TVs take more time to react to off commands than other TVs. Время, необходимое на отключение телевизора, зависит от его модели.
We can't keep up with their pace through normal chain of commands. С нашей системой отчётности мы не можем действовать в темпе наравне с ними.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид.
To add commands, select the down arrow and choose from the list of options. Для этого щелкните стрелку вниз и выберите один из пунктов в списке.
The legislature commands the ``power of the purse" and so makes all the rules. Законодательная власть располагает "властью кошелька" и, таким образом, устанавливает все правила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!