Примеры употребления "Classify" в английском с переводом на русский

<>
In this Annex we consider briefly how to classify firms into the right categories, based on accounting and business information that ought normally to be available. В настоящем приложении мы кратко рассматриваем, каким образом можно отнести предприятия к той или иной категории на основе учетно-бухгалтерской или экономической информации, которая обычно должна иметься.
The available ethnic identification data indicate that 57.6 per cent of the population identify themselves as mestizo, 22.5 per cent say they are Quechuan and smaller percentages of the population classify themselves as falling into the following categories: white (4.8 per cent), Aymara (2.7 per cent) and Amazonian (1.7 per cent). Из данных по этнической принадлежности видно, что 57,6 % населения относит себя к метисам, 22,5 %- причисляет себя к народности кечуа, и немногочисленные группы распределяются по следующим категориям: белые (4,8 %), аймара (2,7 %), народы, проживающие в бассейне реки Амазонки (1,7 %).
Used to classify specific questionnaires. Используется для классификации конкретных анкет.
Used to classify questionnaire schedules. Используется для классификации графиков анкетирования.
Allow users to classify messages Предоставление пользователям разрешения на классификацию сообщений.
We actually classify them as dinosaurs. Мы действительно причисляем их к динозаврам.
Create categories to classify worker salaries. Создание категорий для классификации заработной платы работников.
So I classify the people into three: Итак, я разделяю людей на три типа:
No need to classify for acute toxicity hazard; нет необходимости относить смесь к категории опасности " острая токсичность ";
Planning types are used to classify questionnaire schedules. Типы планирования используются для классификации расписаний анкетирования.
Use job types to classify similar jobs into categories. Используйте типы заданий для классификации похожих заданий в категории.
Based on this, physicists classify particles into two categories. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Procurement category hierarchies classify items or transactions for reporting and analysis. Иерархии категорий закупаемой продукции используются для классификации номенклатур или проводок для целей отчетности и анализа.
You can use them to manage and classify questionnaires more easily. Их можно использовать для управления и классификации анкет.
Create a category hierarchy to classify products, vendors, or other data. Создание иерархии категорий для классификации продуктов, поставщиков или других данных.
So I would suggest that we change how we classify ourselves. И я предлагаю изменить нашу классификацию.
It took decades to develop techniques to classify and derive new solutions. Потребовались десятилетия для разработки методов для классификации и получения новых решений.
I wouldn't exactly classify a bowling trophy as an object of value. Я бы не назвал трофей по боулингу чем-то значимым.
Vesting rules are for reporting, only, and are used to classify compensation plans. Правила вестирования нужны только для отчетности и используются для классификации планов компенсаций.
Create matching types, which are used to classify different categories of matching funds. Создание типов сопоставления, которые используются для классификации различных категорий сопоставленных средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!