Примеры употребления "Classified" в английском с переводом "классифицированный"

<>
How will the associated conditions be classified? Но как будут классифицированы связанные с ними условия?
Table 4: Turnover for Legal Units correctly classified Таблица 4: Оборот юридических единиц, классифицированных надлежащим образом
Confounding factors were classified into three types of processes: Смешанные факторы были классифицированы по трем типам процессов:
Finally, parasites, simple animals that infect us, are already classified as pandemics. И, наконец, паразиты, простейшие из инфицирующих нас организмов. Они теперь также классифицированы как пандемиты.
The collected nodules were classified based on their surface texture, morphology and size. Собранные конкреции были классифицированы по признакам текстуры поверхности, морфологии и размера.
Alachlor has been classified as carcinogenic category 3 (R40-limited evidence of carcinogenic effect). Алахлор был классифицирован как канцероген категории 3 (R40-ограниченные данные о канцерогенном воздействии).
At present, there are 33 active coal mines, 29 of which are classified as gassy. В настоящее время функционируют 33 угольные шахты, 29 из которых классифицированы как метановые.
In response, it was pointed out that Nairobi was classified as a hardship duty station (category C). В ответ было указано, что Найроби было классифицировано как место службы с трудными условиями (категория С).
Outside classified airspace, which is considered to include outer space, the norms contained in international agreements are applicable. За пределами же классифицированного воздушного пространства, в том числе, думается, и в космическом пространстве, действуют нормы международных соглашени й.
The rest of the Roma live in marginalised communities, classified as isolated (in municipalities) and concentrated (in towns). Остальная часть рома проживает в маргинализованных общинах, классифицированных в качестве изолированных (в муниципалитетах) и концентрированных (в городах).
Deleting a fixed asset rule does not affect fixed assets that are already classified by using the rule. Удаление правила ОС не влияет на ОС, которые уже были классифицированы согласно этому правилу.
Depending on the classification adopted, homeworkers may be viewed as household enterprises and be classified as informal sector owner/operators. В зависимости от принятой классификации надомники могут рассматриваться как производственные единицы домашних хозяйств и могут быть классифицированы как владельцы/операторы неорганизованного сектора.
Until recently not much capital could be classified as K2, with machines that could substitute for labor doing so far from perfectly. До недавнего времени не так много капитала может быть классифицировано, как К2, при использовании машин, которые могли бы заменить труд, но все еще далеки от совершенства.
The classification of mixtures for chronic hazards, based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.9.2 below. Классификация смесей в зависимости от их хронической токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.9.2.
The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.9.1 below. Классификация смесей в зависимости от их острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.9.1.
The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.2.9.1 below. Классификация смесей в зависимости от их острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в таблице 2.2.9.1 ниже.
Research findings point to wide disparities in social sector spending between different groups of countries classified according to their level of economic development. Результаты исследования свидетельствуют о больших различиях в социальных расходах в разных группах стран, классифицированных по уровню их экономического развития.
The classification of mixtures for chronic hazards based on this summation of classified ingredients is summarized in Table 2.4.4.6.3.4. Классификация опасности смесей в зависимости от их хронической токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в таблице 2.4.4.6.3.4.
The areas of north Gedo and between the two rivers in Juba region have been classified as disaster areas and are threatened by famine. Районы в северной части Гедо и находящиеся в междуречье районы Джуббы были классифицированы как районы бедствия, и им угрожает голод.
In the Singapore Standard Industrial Classification 2000, however, non-electronic office, accounting and computing machinery are classified as a 3-digit group in Division 29. В отличие от этого в Сингапурской стандартной отраслевой классификации 2000 года неэлектронные канцелярские, бухгалтерские и вычислительные машины классифицированы на уровне трехзначного кода в группе 29 «Производство машин и оборудования».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!