Примеры употребления "Chariot" в английском

<>
This isn't the chariot race in Ben Hur. Это не гонка на колесницах в Бен Гур.
Well, it's not a contest, Chariot. Ну, это не соревнование, Каретка.
It's made - the chariot is made of gold. А вот это сделано - колесница сделана из золота.
I don't keep Chariot on my bookshelf. Я держала Каретку не на полке.
But he was carried off to heaven in a chariot! Но он на колеснице вознесён был на небо!
Hey Tina, you must be enjoying having Chariot ba. Эй, Тина, ты должно быть очень рада, что Каретка.
I don't want my chariot slowed by giant turds. Не хочу, чтобы колесница вязла в их лепешках.
Anyway, have you guys ever heard of this rare Chariot doll that. Ну так, ребят, вы слыхали об этой редкой фигурке Каретки.
And I bent it 'round, and made it into the chariot. И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу.
Yeah, to actually do this thing - the actual chariot is made of gold. Да, чтобы реально сделать эту вещь - сама колесница сделана из золота.
Yes, yes, your chariot awaits in the form of a high-performance German Motorcar. Да, да, твоя колесница дожидается в виде отличной немецкой машины.
I'm surprised you didn't come in on a golden chariot or something, the way these girls talk about you. Удивлен, что ты не спустилась в золотой колеснице, или что-то типо того, учитывая то, что эти девушки о тебе рассказывают.
Why always Chariots Of Fire, Mum? Мам, почему всегда «Огненные колесницы»?
The winner of great chariots race - Gaul Asteriks! Победитель великой гонки колесниц - галл Астерикс!
I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before. Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше.
The old fogeys don't come because they're mad at Buddha, because when he came to their city he accepted - he always accepts the first invitation that comes to him, from whoever it is, and the local geisha, a movie-star sort of person, raced the elders of the city in a chariot and invited him first. - ветхие стариканы не прийдут, так как сердиты на Будду, потому что, когда он пришел в их город он принял - он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!