Примеры употребления "Census" в английском с переводом на русский

<>
Census quality assurance and evaluation обеспечение и оценка качества переписи;
Census personnel went to such addresses only when accompanied by a district police officer. По таким адресам переписной персонал ходил только в сопровождении участкового милиционера.
A census of the ocean Перепись океана
The verifications include multiple counts of census questionnaires collected and double entry of captured data. Проверки включают в себя многочисленные пересчеты собранных переписных листов и повторный ввод собранных данных.
Source: 2000 census, National Statistical Institute (INE). Источник: Данные переписи населения 2000 года, Национальный институт статистики — НИС.
For PES was prepared condensed Census questionnaires for households and persons, as well as Control form. Для ППО были разработаны краткие переписные листы в отношении лиц и домашних хозяйств, а также контрольный формуляр.
The official Census estimate suffers from three important problems. Официальная оценка Бюро Переписи Населения страдает от трех важных проблем.
The general strategy of data entry includes scanning census questionnaires and OCR technology of data capture. Общая стратегия в области ввода данных заключается в сканировании переписных листов и вводе данных с использованием новой технологии ОРС.
Some US Census figures seem to support that conclusion. Даже кажется, что некоторые американские данные из Бюро Переписи Населения подтверждают этот вывод.
Israel reported the method of estimating emigrant stock by linking census data, population register and border crossing information. Израиль сообщил о методе оценки численности эмигрантов путем увязки переписных данных, данных регистра населения и информации о пересечении границы.
Census results and the allocation of National Assembly seats Результаты переписи населения и распределение мест в Национальной ассамблее
In 2009, the Division will focus on training workshops covering quality assurance and census evaluation, including post-enumeration surveys. В 2009 году Отдел сосредоточит внимание на учебных практикумах, посвященных проблемам обеспечения качества и оценке переписных сведений, включая проведение послепереписных обследований.
We're spending 10 billion dollars on the census. Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись.
Census tracts are small, relatively permanent statistical subdivisions of a county or statistically equivalent entity, usually delineated by local data users. Переписными районами называют небольшие относительно постоянные статистические подразделения округов или их статистический эквивалент, обычно устанавливаемый местными пользователями данных.
In 1987, the Iraqi census listed 1.4 million Christians. По результатам переписи населения в 1987 году в Ираке проживало 1.4 миллиона христиан.
This is mainly intended to fill the need for more frequent census type information for communities, both small geographic areas and population subgroups. Это вызвано главным образом необходимостью более частого получения схожей с переписной информации по общинам, небольшим географическим районам и подгруппам населения.
‘Trasianka’ will be equalized with Belarusian language during the census. «Трасянка» будет приравняна к белорусскому языку во время переписи.
Instead of field enumeration, Statistics Netherlands explored administrative registers and sample surveys as new data sources in order to get the necessary census information. Вместо регистрации Статистическое управление Нидерландов для получения необходимой переписной информации стало изучать возможности использования административных регистров и выборочных обследований в качестве новых источников данных.
Update on preparation of methodological material on census quality evaluation. Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи.
After an additional check, the district (municipal) statistical divisions sent the assembled census documentation to statistical offices in provinces (cities), where they were coded. После дополнительной проверки скомплектованная переписная документация районными (городскими) отделами статистики передавалась в Управления статистики областей (городов), где проводилось их кодирование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!