Примеры употребления "Catholic" в английском

<>
He represents a modernized Catholic Church. Он является представителем модернизированной Католической церкви.
But he has the distinct advantage of being Catholic. Но его явное преимущество в том, что он католик.
I'm a non-practicing catholic, Scorpio, Aries rising. Я католичка, но не хожу в церковь, Скорпион.
Climate Change and the Catholic Church Изменение климата и католическая церковь
For six years I was in love with a Catholic. Шесть лет я была влюблена в католика.
I am Catholic, but do not go the church, Scorpio. Я католичка, но не хожу в церковь, Скорпион.
Redemptoris Mater Catholic University (UNICA), 1991; Католический университет " Редемпторис Матер " (УНИКА), 1991 год
Some were Catholic reactionaries who detested secularism and individual rights. Кто-то был католиком-реакционером, ненавидящим светское государство и индивидуальные права.
I was just playing the part of the nice catholic girl. Я просто играла роль добропорядочной католички.
Tom went to a Catholic high school. Том ходил в Католическую высшую школу.
Because of the Catholic belief structure regarding this plenary indulgence shit. Из-за твердокаменной верь католиков в дурацкое отпущение грехов.
And my mother was Irish Catholic, and - but she didn't take religion too seriously. А моя мать была ирландкой и католичкой, но религии она не придавала особого значения.
Protestant sects and states challenged Hapsburg Catholic rule. Протестантские секты и государства бросили вызов католической власти Габсбургов.
I wanted a church wedding, but he's Catholic, I'm Protestant. Я мечтала о венчании в часовне, но он католик, а я протестантка.
And to my mother, Oprah is a greater moral authority than the Pope, which is actually saying something because she's a devout Catholic. И для моей мамы Опра является большим нравственным авторитетом, чем Папа Римский, что действительно о чём-то говорит, потому что она набожная католичка.
Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina. Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина.
Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian. С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке.
When you are brought up as a Catholic, you think that if you ever set foot in a Protestant Church, you'll be struck dead at the threshold. Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге.
Catholic marriage is till death do us part. Католический брак - "пока смерть не разлучит нас".
He wasn't a Catholic, so his final destination shouldn't be fire. Он не был католиком, так что он не должен гореть в вечном огне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!