Примеры употребления "Cater Museum" в английском с переводом на русский

<>
Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market. Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка.
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
Fortunately, the Wall Street Journal is reporting that spreads have already fallen to one pip (though it didn’t specify the currency pair) thanks to new systems that have been set up to cater to high-frequency traders. К счастью, Wall Street Journal сообщает, что спреды уже упали на один пипс (хотя и не на конкретной валютной паре) благодаря новым системам, которые были настроены в пользу высокочастотных трейдеров.
The writer's furniture is all shown in this museum. В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
A market research organization that can steer a major research effort of its company from one project which if technically successful would have barely paid for itself, to another which might cater to so much broader a market that it would pay out three times as well, would have vastly increased the value to its stockholders of that company's scientific manpower. Подразделение маркетинговых исследований, которое способно переориентировать основные исследовательские усилия компании с проекта, который в случае технической реализации сможет едва себя окупить, на другой проект, который сможет обслуживать рынок, настолько емкий, что трижды окупит себя, в огромной мере поднимет ценность исследовательского персонала компании для ее акционеров.
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday. Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.
Opportunities seem almost limitless for human brains to rearrange molecules so as to create products not found in nature that will have special properties to cater to the needs of man better or more cheaply than the previously used natural materials. Человеческий разум обладает почти безграничной способностью перестраивать молекулы, создавая продукты, которых нет в природе и которые имеют специальные свойства, позволяющие лучше или по более низкой цене удовлетворять потребности человека, чем ранее использовавшиеся природные материалы.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations. Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов.
Please put out your cigarettes before entering the museum. Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
The Sochi airport terminal, which is expected to cater to 3,800 passengers an hour during the Olympics, is undergoing renovations to the tune of around $200 million. Сейчас реконструируется терминал аэропорта в Сочи, который, как ожидается, во время Олимпиады должен будет обслуживать до 3800 пассажиров в час. Бюджет проекта составляет около 200 миллионов долларов.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
And you need only check in with some of your classmates who have populated the Occupy movements around the world to sense the widespread resentment of financiers and the top 1% of income earners to whom they largely cater (and often belong). И вам нужно всего лишь поговорить с некоторыми вашими одноклассниками, которые пополнили движение "Захватить" во всем мире, чтобы ощутить широкое недовольство финансистами и теми из 1%, кто получает самый высокий доход и кому они в значительной степени служат (а зачастую и принадлежат).
I would rather go to the art museum than to the movie theater. Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр.
Both parties therefore cater to their wishes. Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
We saw a mummy at the museum. В музее мы видели мумию.
Countries around the world are embracing shortsighted policies that cater to the immediate needs of domestic constituencies. Страны во всем мире избрали близорукую политику, которая принимает во внимание только насущные нужды избирателей внутри страны.
You have to get on that bus to go to the museum. Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.
Confronted with daunting obstacles and a disloyal opposition, Funes may well decide to cater to FMLN hard-liners and pursue his reform agenda with no patience for democratic checks and balances, as other leftist leaders in Latin America, such as Ecuador's Rafael Correa and Bolivia's Evo Morales, have done. Фунес, столкнувшийся с большим количеством проблем и нелояльной оппозицией, вполне может решить примкнуть к противникам компромисса с ФНОФМ и начать осуществлять свои планы по проведению реформы, не дожидаясь появления демократической системы сдержек и противовесов, как это делали другие "левые" лидеры Латинской Америки, вроде Рафаэля Корреа в Эквадоре и Эво Моралеса в Боливии.
The girl was kind enough to show me the way to the museum. Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!