Примеры употребления "Cango cave" в английском

<>
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
"What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea." —Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
This is what I found in the cave. Это то, что я нашел в пещере.
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." —Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away. Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали.
If the Russians are getting ready to cave, they aren’t showing it. Если Россия готовится уступить, то пока она этого не показывает.
At one meeting, attendees were taken to a cave with eternal frost, and offered raw frozen fish and vodka in ice glasses to wash it down. Во время одной из встреч участников пригласили в пещеру вечной мерзлоты и предложили им попробовать сырую замороженную рыбу и водку, разлитую в ледяные рюмки.
We need to really lean in when it comes to Ukraine because if we cave there, Putin will try to push his luck elsewhere, and then it may become a real existential issue for some of our NATO allies. Мы обязаны действовать активно, когда речь заходит об Украине, потому что, если мы уступим там, Путин может попытать счастья еще где-нибудь, а это может обернуться экзистенциальной угрозой для наших союзников по НАТО.
Even if dear Barack sincerely wanted to do his villainous best to cave to Vladimir Putin’s cruel rapacious authoritarianism, the GOP controlled House, and a likely GOP-controlled Senate, would greatly limit his ability to do so. Даже если бы дорогой Барак действительно захотел совершить свой гнусный поступок и сделать все возможное, чтобы поддаться Владимиру Путину с его жестоким и алчным авторитаризмом, контролируемая республиканцами палата представителей и сенат, который Великая старая партия тоже может взять под свой контроль, существенно ограничили бы его возможности в этом направлении.
“So far there’s been no indication that Assad’s willing to cave on much of anything.” — Пока нет никаких сигналов о том, что Асад готов хоть в чем-то уступить».
As I have done for years with my Dragon Eye column in sharing insights from Chinese press and academic writings, here I will endeavor in a new column called Bear Cave, to impart some perspective on Russian strategic viewpoints in the hopes of contributing in a small way to deescalating bilateral tensions, which now genuinely threaten world peace and stability. В своей колонке Dragon Eye я уже много лет пишу об оценках и суждениях китайской прессы и научных журналов. А в своей новой колонке Bear Cave я буду рассказывать о некоторых стратегических взглядах России, надеясь на то, что это поможет ослабить двустороннюю напряженность, которая в настоящее время серьезно угрожает миру и стабильности во всем мире.
If politicians cave in here - say, by eliminating patent protection, imposing price controls, or allowing re-import of drugs from poor countries - innovation for new drugs will stall. Если политики им подыграют и уничтожат систему патентов, установят контроль за ценами или позволят реимпорт лекарств из бедных стран, то это приведет к приостановке научных исследований.
Creating a culture of cave dwellers is no way to decrease the incidence of skin cancer. Создание культуры обитателей пещер не является способом уменьшить распространенность рака кожи.
You put together a lot of cave bears, do you? Вы собрали много пещерных медведей, не так ли?
I finally decide to cave and be a girl for you, and you hang me out to dry? Я наконец решилась излить тебе душу, а ты меня так обламываешь?
Sure, if you live in an Afghani cave or certain parts of New Jersey. Конечно, если ты живешь в пещере где-то в Афганистане или в некоторой части Нью-Джерси.
That is a cave bear. Это пещерный медведь.
Giles, don't make Cave Slayer unhappy. Джайлз, не расстраивай Пещерную Истребительницу.
And that makes me a cave woman. А это значит, что я тоже дикарка.
Whatever happened to Pete started in this cave. Что бы ни случилось с Питом, это произошло в пещере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!