Примеры употребления "Cabinet" в английском с переводом на русский

<>
Louise, get the medicine cabinet. Луиза, принесите сюда вашу аптечку.
Instead, Kibaki disdainfully appointed 18 key cabinet members even as "mediation" from abroad was about to begin. Вместо этого Кибаки надменно назначил 18 ключевых членов правительства, несмотря на то, что другие страны уже были готовы к "посредничеству".
70 cabinet ministers, 114 presidential advisers, by the way, who never see the president, except on television. 70 членов совета министров, 114 советников президента - кто, между прочим,никогда не видел президента, кроме как по телевидению.
No, everything was in the file cabinet. Нет, все было в картотеке.
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows. Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
The medicine cabinet, freezer, mailbox. В аптечке, холодильнике, почтовом ящике.
I mean, do you know the kids can now name more celebrity chefs than they can members of the cabinet? Я имею в виду, вы знаете, что сейчас дети могут назвать больше имен знаменитых поваров, чем членов правительства?
Three of India's Presidents have been Muslim, as have been innumerable cabinet ministers, ambassadors, generals, and Supreme Court justices, not to mention cricket captains. Три президента Индии были мусульманами, также как и бесчисленное количество членов совета министров, послов, генералов и судей Верховного суда, не говоря уже о капитанах команд по крикету.
Dig into that file cabinet of yours and pull something out! Засунь руку в свою картотеку и вытащи что-нибудь!
Somebody raided the fridge, hit the liquor cabinet, tried on some clothes, and test-drove a couple of beds. Кто-то хозяйничал в холодильнике и баре, примерял шмотки и оприходовал пару кроватей.
He went through my medicine cabinet? Он рылся в моей аптечке?
If anything, the US has been gradually loosening its close links with Taiwan, with no US cabinet member visiting the island since those missile maneuvers. Во всяком случае, США постепенно ослабляют свои тесные связи с Тайванем, и со времени тех ракетных маневров ни один член правительства США не посещал этот остров.
Among the highest-profile defamation-related cases in the Middle East today is that involving Najat Abu Bakr, a member of Palestine’s parliament who has been summoned for interrogation by the attorney-general after leveling corruption accusations against Hussein al-Araj, a cabinet minister with close ties with President Mahmoud Abbas. Среди наиболее заметных дел о клевете, связанных с Ближним Востоком, на сегодняшний день фигурирует Наджад Абу Бакр, член парламента Палестины, которая была вызвана на допрос заместителем генерального прокурора. Ее вызвали после того, как она выдвинула обвинения в коррупции против Хусейна аль-Аража, члена совета министров, который имеет тесные связи с президентом Махмудом Аббасом.
In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it. В этой картотеке, есть маленькая книжка с очень значимыми именами.
In the medicine cabinet, I bet. В аптечке, наверно.
I went through her medicine cabinet. Забрался в её аптечку.
It was in the medicine cabinet. Оно было в аптечке.
Is it not in the medicine cabinet? А в аптечке его нет?
Toilet, bathtub, shower, sink with medicine cabinet. Туалет, душ, аптечка, на всякий там случай.
It's not really a medicine cabinet. Это не то, что аптечка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!