Примеры употребления "CIC Group" в английском

<>
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
CIC would have initially lost some money with Lehman. Прежде всего, CIC потеряла бы деньги с Lehman.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Sir, CIC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on. Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
But, whereas the CIC is under the managerial control of the finance ministry, the SRF’s operations appear to reflect the influence of the People’s Bank of China. Однако, в то время как CIC находится под административным контролем министерства финансов, операции SRF, судя по всему, отражают влияние Народного банка Китая.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
China Exim and the CDB could subsequently disburse loans for debt financing, with the CIC providing further equity financing. Эксимбанк Китая и ЦКБ впоследствии могут выплатить кредиты на финансирование долга, а CIC ? обеспечить дальнейшее финансирование долевого участия.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
The State Administration of Foreign Exchange will hold a 65% stake; the China Investment Corporation (CIC, the country’s sovereign-wealth fund) and the China Export-Import Bank (China Exim) will each have a 15% stake; and the China Development Bank (CDB) will hold the remaining 5%. Государственное управление иностранными валютами обеспечит 65% долю, Китайская инвестиционная корпорация (CIC, фонд суверенных богатств страны) и Китайский банк экспорта-импорта возьмут на себя по 15%; Банк развития Китая (CDB) обеспечит 5%.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
That is why China established its sovereign-wealth fund, China Investment Corporation, and why CIC decision-makers are seeking more FDI opportunities. Вот почему Китай создал свой фонд суверенного благосостояния, Инвестиционную корпорацию Китая, и почему люди, принимающие решения в китайском ЦИК, ищут больше возможностей для ПИИ.
What's your blood group? Какая ваша группа крови?
In a sense, the SRF can be considered China’s latest sovereign-wealth-fund initiative, and some media have even referred to it as the “second CIC.” В некотором смысле SRF может расцениваться как последняя инициатива китайского фонда суверенных богатств, а некоторые СМИ даже назвали его «вторым CIC».
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
Moreover, the author had been advised, subsequent to the first inquiry held, that CIC intended to seek the Minister's opinion that the author constituted a danger to the public, the consequence upon issuance of such opinion being that he would be excluded from the refugee determination process. Кроме того, после первого расследования автор был информирован о том, что МГИК намерено запросить заключение министра о том, что автор представляет опасность для общества; последствия подобного заключения означают, что он был бы исключен из процесса определения его права на получение статуса беженца.
We didn't see any girls in the group. Я не видел в этой группе никаких девочек.
The Special Rapporteur had meetings with representatives of the Department of Foreign Affairs and International Trade, the Department of Citizenship and Immigration Canada (CIC) and the Immigration and Refugee Board, at the federal and regional levels, and with representatives of the provincial governments. В ходе поездки Специальный докладчик провела встречи с представителями министерства иностранных дел и внешней торговли, министерства по вопросам гражданства и иммиграции (МГИ) и федерального и регионального отделений Комиссии по вопросам иммиграции и беженцев, а также с представителями органов власти провинций.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
Firstly, CLE provided no independent evidence of the provision of the Zubair units, nor did it provide any details or contracts relating to the financial arrangements entered into with CIC and COFACE. Во-первых, " КЛЕ " не представила независимых доказательств поставки установок в Зубайр, равно как и не представила никаких подробностей или контрактов, имеющих отношение к финансовым договоренностям, которые были заключены ею с " СИС " и " КОФАС ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!