Примеры употребления "CCP" в английском

<>
Переводы: все117 другие переводы117
But the CCP long ago abandoned the workers. Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы.
But the CCP regime is far from invincible. Но режим КПК очень далёк от непобедимости.
In this sense, the CCP is rather traditional. В этом смысле, КПК весьма традиционна.
Peasants followed Mao because the CCP promised them land. Крестьяне последовали за Мао, потому что КПК обещало им землю.
What’s Really at Stake at the CCP Congress? Что реально будет решаться на съезде КПК?
Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction. Даже сам состав КПК представляет собой противоречие.
The CCP targets this age pool, especially the college-educated. ККП выбрала своей мишенью эту группу, особенно тех, у кого есть университетское образование.
Doubtless, such changes will be difficult for the CCP to accept. Несомненно, КПК будет трудно принять подобные изменения.
Last October, the CCP bestowed on him the title of “core” leader. В октябре прошлого года КПК присвоила ему титул «ядра» руководства.
Yet the new president and CCP leader, Xi Jinping, is hardly dull. Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным.
Good fortune, that is, for the CCP, not for China and its people. Счастливым оно является для КПК, а не для Китая и китайского народа.
He has just overseen the largest-ever purge of the CCP Central Committee. Он только что завершил крупнейшую в истории чистку состава Центрального комитета КПК.
Since 1989, the Chinese Communist Party (CCP) has been pursuing a two-pronged strategy: С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию:
CCP leaders disagree, and launched a vigorous campaign to change the party’s image. Руководители ККП с этим не согласны, они начали энергичную кампанию по изменению имиджа партии.
A more institutionalized political succession will be essential to the future of the CCP. Для будущего ККП будет необходима более организованная политическая преемственность.
It was therefore assumed to pose an existential threat to the Chinese Communist Party (CCP). И с тех пор она воспринималась как экзистенциальная угроза для Коммунистической партии Китая (КПК).
Under the CCP, they have gained power and privileges that were unattainable under British rule. Под властью КПК они получили полномочия и привилегии, о которых не могли и мечтать во время правления Британии.
Only people who “love China” – that is, love the Chinese Communist Party (CCP) – need apply. Могут быть признаны, только люди, которые “любят Китай” - то есть, любят Коммунистическую Партию Китая (КПК).
About three hundred CCP members work for Motorola, for example, most holding managerial and technical posts. Около 300 членов Партии, например, работают на Моторолу, и многие занимают административные и технические посты.
Hu has already rejected petitions by Party veterans calling on the CCP to liberalize more rapidly. Ху Цзиньтао уже отклонил петиции ветераном Партии, призывающие к более быстрой либерализации КПК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!