Примеры употребления "CCA" в английском

<>
Переводы: все72 другие переводы72
The CCA, originally conceived as a development tool, is increasingly being used in crisis and post-conflict countries. ОСО, первоначало задуманное как механизм для обеспечения развития, все чаще используется во время кризисов и в последующие за ними периоды.
The same speaker requested further information on the interest shown by bilateral agencies and non-governmental organizations in the CCA. Этот же выступающий запросил дополнительную информацию о заинтересованности в ОСО, проявленной двусторонними учреждениями и неправительственными организациями.
The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of country programme, midterm reviews) and results achieved against objectives; цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочные обзоры) и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes. Другой оратор выразил удовлетворение в связи с высоким уровнем координации между деятельностью ЮНИСЕФ по составлению программ для стран и процессами проведения ОСО и реализации РПООНПР.
Joint production, both within and across companies, is recognised in the OECD Transfer Prices Guidelines under the label of'cost contribution arrangements (CCA)'. Совместное производство как внутри компаний, так и между ними признается в Руководящих принципах ОЭСР по трансфертным ценам по категории " соглашений об участии в расходах (СУР) ".
But the CCA noted that there are insufficient legal provisions for prosecution of those implicated for government abuses under the Ombudsman Act of 1998. В то же время, в итоговом документе ОСО обращается внимание на недостаток нормативных положений для преследования виновных в злоупотреблении государственной властью на основании Закона об Омбудсмене 1998 года21.
Although both the CCA and UNDAF included a chapter on HIV/AIDS, no consolidated action plan had been drafted at the time of the audit (July 2005). Несмотря на то, что в ОАС и РПООНПР был включен раздел о борьбе с ВИЧ/СПИДом, ко времени проведения ревизии (июль 2005 года) не было составлено никакого сводного плана действий.
Encourage United Nations system organizations to continue to develop national data sets on key indicators related to global conferences, within the context of the CCA indicator framework; предложить организациям системы Организации Объединенных Наций и далее подготавливать своды данных о ключевых показателях, связанных с глобальными конференциями в рамках системы показателей ОСО;
Sector-wide approaches can represent a cross section of all these analytical and strategic exercises (the comprehensive development framework, UNDAF, PRSP and CCA) at a specific sector level. Общесекторальные подходы могут отражать все эти аналитические и стратегические мероприятия (Всеобъемлющую рамочную программу в области развития РПООНПР и ОАС) на уровне конкретного сектора.
According to the 2006 common country assessment (CCA), the binominal electoral system has yet to be reformed, which weakens competition between the principal political forces and excludes minorities. Согласно общей страновой оценке (ОСО) 2006 года еще предстоит провести реформу двухмандатной избирательной системы, которая ослабляет состязательность основных политических сил и закрывает доступ для находящихся в меньшинстве политических сил83.
In the case of country offices, particularly notable is progress in the widespread adoption of the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). В страновых отделениях особенно заметный прогресс был достигнут в отношении широкого принятия общей страновой оценки (ОСО) и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
It should be noted that the new Integrated Guidelines for CCA and UNDAF specifically provide for the engagement of civil society as a key partner of the programming processes. Следует отметить, что в новых единых руководящих принципах в отношении ОАС и РПООНПР содержатся конкретные положения об участии организаций гражданского общества в качестве основных партнеров по разработке и осуществлению программ.
The results of these in-depth analyses of children and women will contribute to the wider country analyses undertaken for the CCA, which will form the first step in programme preparation. Результаты такого углубленного анализа положения детей и женщин будут использоваться в рамках более широкого странового анализа, проводимого по линии ОСО, который в свою очередь образует первый этап подготовки программ.
The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of the country programme, the mid-term review, any major evaluations of the country programme) and results achieved against objectives; цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочный обзор и все крупномасштабные оценки страновой программы); и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
The paper also cites linkages of the CCA process in general and of the indicator compilation in particular with national planning and international development tools such as the Poverty Reduction Strategy Papers. В документе отмечаются также взаимосвязи между процессом ОАС в целом и получением показателей в частности с механизмами национального планирования и международного развития, такими, как документы о стратегии сокращения масштабов нищеты.
In terms of improving system-wide coherence, such programmes needed to be brought into line with overall development objectives and with Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. С точки зрения улучшения общесистемной согласованности дейст-вий, такие программы необходимо приводить в соответствие с общими задачами развития и с процедурами общей системы страновой оценки и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ).
It is manifested in the common country assessment (CCA); the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and associated results matrix; the joint strategy meeting with national partners; and UNDAF annual reviews and evaluations. Оно осуществляется на основе общего анализа по странам (ОАС); Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и связанных с ней матричных таблиц результатов; совещаний по выработке совместных стратегий с национальными партнерами; а также ежегодных обзоров и оценок РПООНПР.
The CCA is implementing a Phare project comprising both competition and State aid components under a twinning subproject with German authorities, as well as a supply subproject which is expanding the CROSADS system. ХАК осуществляет проект Phare, содержащий как элемент конкуренции, так и элемент государственной помощи в рамках наставнического подпроекта с германскими властями, а также логистического субпроекта расширения системы КРОСАДС.
The indicators in CCA frameworks were used as a basis for country assessment and analysis, for identifying key areas for policy and programme development and as a tool for joint advocacy and programming. Показатели, включенные в систему ОАС, использовались в качестве основы для оценки и анализа положения в странах, для выявления основных направлений разработки стратегий и программ и в качестве инструмента совместной информационно-пропагандистской работы и разработки программ.
The CCA has been established in more than 90 countries, providing an important analytical tool for programme planning, focusing on national human development for use in strategic planning by a range of partners. ОСО были проведены в более чем 90 странах и обеспечили важную аналитическую базу для планирования программ с упором на развитие людских ресурсов, которую использовали для разработки своих стратегических планов целый ряд партнеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!