Примеры употребления "CC" в английском

<>
Переводы: все130 cc36 другие переводы94
Other videos marked with a CC BY license другие видео, отмеченные лицензией CC BY;
These features are only available for customers on the current channel (CC). Эти функции доступны только для клиентов, которые пользуются каналом Current Channel (CC).
Adds one or more recipients to the Cc field of the message. Добавляет одного или нескольких получателей в поле Cc сообщения.
The Climate Change Information Network (CC: iNet) was established at the request of Parties. сетевого информационно-координационного центра (CC: iNet), созданного по просьбе Сторон.
This includes the total number of recipients in the To:, Cc:, and Bcc: fields. Задается общее количество получателей, которое можно указать в полях сообщения To:, Cc: и Bcc:.
YouTube allows users to mark their videos with a Creative Commons CC BY license. На YouTube можно отметить, что видео публикуется по лицензии Creative Commons CC BY.
This issue is now fixed in Version 1708 (Build 8431.2094) for current channel (CC) customers. Эта проблема устранена в версии 1708 (сборка 8431.2094) для клиентов, пользующихся каналом Current Channel (CC).
The basic format is ll_CC, where ll is a two-letter language code, and CC is a two-letter country code. Базовый формат такого кода — ll_CC, где ll — это двухбуквенный код языка, а CC — двухбуквенный код страны.
This issue impacts the Office 2016 August 2017 update, Version 1708 (Build 8431.2079) and later for customers on the current channel (CC). Эта проблема затрагивает обновление Office 2016 за август 2017 г. версии 1708 (сборка 8431.2079) и более поздних версий у клиентов, которые пользуются каналом Current Channel (CC).
When searching a recipient property, such as To, From, Cc, or Recipients, you can use an SMTP address, alias, or display name to denote a recipient. При поиске свойства получателя, например To, From, Cc или Recipients, можно использовать SMTP-адрес, псевдоним или отображаемое имя получателя.
The envelope sender and envelope recipients are typically created from the sender and recipients in the To:, From:, Cc:, and Bcc: header fields in the message header. Отправитель и получатели конверта обычно создаются на основе отправителя и получателей, указанных в полях To:, From:, Cc: и Bcc: в заголовке сообщения.
In an E.164 numbering plan for public telephone systems, each assigned number contains a country code (CC), a national destination code (NDC), and a subscriber number (SN). В схеме нумерации E.164 для телефонных систем общего пользования каждый номер содержит код страны (CC), национальный код места назначения (NDC) и номер абонента (SN).
Please understand that you may only mark your uploaded video with a Creative Commons license if it consists entirely of content licensable by you under the CC BY license. Вы можете отметить видео лицензией Creative Commons только в том случае, если оно содержит исключительно контент, на который распространяются правила присвоения лицензии CC BY.
Parties and relevant organizations are encouraged to share information on the implementation of the work programme through CC: iNet, in addition to formal reporting channels such as national communications. К Сторонам и соответствующим организациям обращается призыв обмениваться информацией об осуществлении программы работы через CC: iNet в дополнение к таким официальным каналам представления данных, как национальные сообщения.
In September 2002, the migration from the obsolete cc: mail system to Lotus Notes was successfully completed, relying only on internal staff and with no disruption of on-going activities. В сентябре 2002 года был успешно завершен переход с системы cc: mail на систему Lotus Notes, который был осуществлен исключительно силами внутреннего персонала и без прерывания текущей деятельности;
cc At its 7th meeting, on 27 April 2005, the Council elected Australia and Finland for a term beginning on the date of election, to replace Canada and Denmark, respectively. cc На своем 7-м заседании 27 апреля 2005 года Совет избрал Австралию и Финляндию на замену, соответственно, Канады и Дании на срок полномочий, начинающийся с даты избрания.
Adds the sender's manager to the message as the specified recipient type (To, Cc, Bcc), or redirects the message to the sender's manager without notifying the sender or the recipient. Добавляет руководителя отправителя к сообщению в качестве получателя указанного типа (To, Cc, Bcc) или перенаправляет сообщение руководителю отправителя, не уведомляя ни отправителя, ни получателя.
Parties also received assistance from the Netherlands Climate Change Studies Assistance Programme, the Canadian Government, the CC: TRAIN Programme of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), and the National Communications Support Programme. Стороны также получали поддержку от Программы помощи для проведения исследований изменения климата Нидерландов, правительства Канады, CC: TRAIN Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и Программы поддержки подготовки национальных сообщений.
The secretariat has undertaken some promotional activities, such as a side event at COP 12, organized training sessions during regional workshops on Article 6 and provided information on CC: iNet in the'InFocus'section of the UNFCCC newsletter. Секретариат провел несколько информационно-пропагандистских видов деятельности, таких, как параллельное мероприятие на КС 12, организовал учебные занятия в ходе региональных рабочих совещаний по статье 6 и предоставил информацию о CC: iNet для включения в раздел " In Focus " информационного бюллетеня РКИКООН.
If the Exchange Server Analyzer determines that at least 50 percent of the messages stuck in the queue are addressed, in either the To: or Cc: fields, to a specific distribution group, the Exchange Server Analyzer displays an error. Если средство анализа Exchange Server определяет, что как минимум у 50 процентов сообщений, скопившихся в очереди, в полях To: или Cc: указана одна и та же группа рассылки, то отображается сообщение об ошибке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!