Примеры употребления "Business Units" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все47 подразделение31 бизнес-единица9 другие переводы7
Host community supervisors look at business units in isolation from the international group to which they belong. Контролирующие органы, занимающиеся проверкой дочерних компаний, рассматривают их в отрыве от международной группы компаний, к которой они принадлежат.
The establishment of such a register is essential for the full coordination between surveys that use the same basic information about business units. Создание такого реестра имеет определяющее значение для полной координации обследований, в которых используется одна и та же базовая информация о предпринимательских единицах.
Large enterprises with complex network and telephony environments, multiple business units, or other complexities will require more planning than smaller organizations with relatively straightforward UM needs. Большие организации, имеющие сложную систему телефонии и развитую сетевую структуру, большое количество отделов и другие сложности, потребуют более трудоемкого планирования, чем небольшие организации с относительно простыми потребностями в единой системе обмена сообщениями.
The VAT database is exhaustive as almost all business units are in the VAT system (the VAT system is compulsory for all units with the twelve months turnover above EUR 25 000). База данных по НДС является исчерпывающей, поскольку система НДС охватывает практически все хозяйственные субъекты (участие в ней является обязательным для всех предприятий с двенадцатимесячным оборотом свыше 25 000 евро).
Both registers together with unique identifiers of business units and persons, and the strong legal base of the National Statistics Act, represent the most important infrastructural elements of the system of economic statistics. Оба этих регистра наряду с уникальными идентификаторами предприятий и физических лиц и прочной нормативно-правовой основой, воплощенной в Законе о национальной статистике, служат важнейшими инфраструктурными элементами системы экономической статистики.
In fact, self-employment, self-help groups and setting up of small-scale business units are various enabling models which help in mass-based engagement in areas where people are skilled and have the confidence to be productive as producers. По существу самостоятельная занятость, группы самопомощи и создание небольших производственных единиц являются разными возможными моделями, которые содействуют обеспечению занятости широких слоев населения в областях, в которых люди имеют необходимую квалификацию и уверены в том, что могут производительно работать в качестве производителей.
The Ministry uses some of the resources of the Fund for Modernization and Technological Development for Micro-, Small and Medium-Sized Enterprises (FOMIPYME) to co-finance, on the basis of targeted national competitions, programmes and projects aimed at creating and strengthening business units in urban areas in the trade, industrial, agroindustrial, craft, tourism and service sectors, which will benefit people who are displaced or vulnerable as a result of violence. Министерство использует часть ресурсов Колумбийского фонда модернизации и технического развития микро-, мелких и средних предприятий (ФОМИПИМЕ) путем проведения специальных национальных мероприятий для совместного финансирования проектов и программ по созданию и укреплению предприятий в городских районах, сфере торговли, промышленности, сельского хозяйства, кустарного производства, туризма и сферы обслуживания, которые бы отвечали интересам перемещенного населения и жертв насилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!