Примеры употребления "Buchanan" в английском с переводом "бьюкенен"

<>
Next day you married Tom Buchanan, without so much as a shiver. А на следующий день в 5 часов вы, глазом не моргнув, обвенчались с Томом Бьюкененом.
In 2013, former Republican presidential candidate Pat Buchanan asked on his blog, “Is Putin One of Us?” В 2013 году Пат Бьюкенен, бывший республиканский кандидат, спросил в своем блоге: «Является ли Путин одним из нас?»
Significantly he did not provide any details of ships that called at Buchanan despite having been requested to. Несмотря на просьбы, он не представил никакой подробной информации о заходивших в Бьюкенен судах.
But I'm afraid Leila Buchanan and her boyfriend were able to find and free the test subjects. Но, боюсь, Лейла Бьюкенен и ее парень нашли и освободили испытуемых.
Numerous members of LURD and MODEL are implicated in massive looting and fencing operations in Harper, Tubmanburg and Buchanan. Многочисленные представители ЛУРД и ДДЛ замешаны в массовых грабежах и укрывательстве краденого в Харпере, Тубманбурге и Бьюкенене.
Although mining activity ceased 15 years ago, a substantial amount of iron ore lies abandoned at the Port of Buchanan. Хотя добыча руды прекращена 15 лет назад, значительные объемы железной руды остаются брошенными в порту Бьюкенена.
Nonetheless, to assess compliance, the Panel examined shipping records for Liberia's four major ports, Monrovia, Buchanan, Greenville and Harper. Однако в целях оценки степени соблюдения эмбарго Группа проверила отгрузочную документацию четырех основных портов Либерии: Монровия, Бьюкенен, Гринвилл и Харпер.
The Panel also obtained two credible accounts of recent shipments and unloading of weapons at the ports of Buchanan and Harper. Группа получила также два достоверных сообщения о недавней доставке и разгрузке оружия в портах Бьюкенен и Харпер.
A short-term plan identifies Monrovia Central, Kakata, Gbarnga, Buchanan and Harper prisons as priority facilities for refurbishment and immediate development. Краткосрочный план предусматривает проведение в приоритетном порядке ремонтных и строительных работ в исправительных учреждениях в центральной тюрьме Монровии, в Какате, Гбарнге, Бьюкенене и Харпере.
The Panel investigated 105 shipping movements to Monrovia Freeport and Buchanan in 2000 and 2001 but was unable to obtain irrefutable evidence. Группой было расследовано 105 заходов судов в монровийский свободный порт и Бьюкенен в 2000 году и 2001 году, однако ей не удалось получить неопровержимые доказательства.
Secondary industries directly related to timber in Liberia are shipping and the plywood factory currently under construction in the port of Buchanan. На древесину в Либерии непосредственно завязаны такие сопутствующие отрасли, как судоходство и, сооружаемая сейчас в порту Бьюкенен фанерная фабрика.
Take the case of Patrick Buchanan the former Nixon and Reagan aid who became an independent presidential candidate in the last election. Взять, например, Патрика Бьюкенена, бывшего помощника президентов Никсона и Рейгана, участвовавшего в последних президентских выборах в качестве независимого кандидата.
Port figures overall provided by Bureau Veritas (BIVAC) show that large amounts of timber continue to be exported through Buchanan in 2002. Общие цифры о работе порта, представленные бюро «Веритас» (БИВАК), свидетельствуют, что большие объемы древесины продолжают экспортироваться через Бьюкенен в 2002 году.
Given that the public hospital in Buchanan has mainly been closed since the war, the OTC hospital is the major regional medical institution. Если учесть, что государственная больница в Бьюкенене оставалась после войны по большей части закрытой, то больница ОТК является главным в регионе медицинским учреждением.
That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. В тот год королева Виктория смогла, впервые, связаться с президентом Бьюкененом по телеграфу через трансатлантический кабель.
LIMINCO property included not just the ore reserve but also the railway between Yekepa and Buchanan and facilities, including power plants, in both towns. Компания ЛИМИНКО владеет не только запасами железной руды, но и имеет также железнодорожное сообщение между Екепа и Бьюкененом и производственные объекты, включая электростанции в обоих этих городах.
One is an existing mill in Monrovia, the second permit is for a new Spanish mill in Buchanan, built with a reported $ 2 million investment. Одно разрешение выдано существующей лесопилке в Монровии, а второе — новой испанской лесопилке в Бьюкенене, на создание которой, согласно сообщениям, было затрачено 2 млн. долл.
And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria. Я смог, с помощью замечательного Гугла и интернета, найти текст телеграммы, которую президент Бьюкенен отправил в ответ королеве.
Its main target seems to be the port of Buchanan in Grand Bassa County, from where the Government of Liberia is exporting the country's major produce, timber. Ее главной целью, похоже, является порт Бьюкенен в графстве Гранд-Баса, откуда правительство Либерии экспортирует древесину, занимающую важное место в хозяйстве страны.
An immediate and considerable positive impact will be noted at the Buchanan, Greenville and Harper seaports, which have been under the control of OTC, ILC and MWPI respectively. Непосредственные и существенные положительные последствия будут наблюдаться в морских портах Бьюкенен, Гринвилль и Харпер, которые соответственно находились под контролем ОТК, ИЛК и МВПИ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!