Примеры употребления "Brit" в английском

<>
Переводы: все17 британец12 британский2 другие переводы3
And at the other end of the beach there is a single Brit. а на другом - живет один-единственный британец.
So a big disclaimer is put on everything that I do, and I made narratives about all the European or Brit celebrities and comments about our public figures. Поэтому на всём, что я делаю, поставлено предупреждение, и я пишу примечания обо всех европейских или британских знаменитостях и комментарии о наших общественных деятелях.
If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself, and I would add that it's available in paperback. Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке.
A particularly egregious example of such anti-Saakashvili bias can be found on the 'Foreign Policy' website from October 29 by Brit journalist Thomas de Waal, a Carnegie Endowment expert on the Caucasus. Особенно вопиющий пример подобной предвзятости можно обнаружить в размещенной 29 октября на веб-сайте журнала Foreign Policy статье британского журналиста Томаса де Ваала (Thomas de Waal), эксперта по Кавказу фонда Carnegie Endowment.
Likewise, many Brits are now more confident about the future. Так и многие британцы сейчас больше уверены в своём будущем.
So, about 3,000 Americans, 6,000 Koreans, 14,000 Brits, 790,000 Argentines. Один патент на 3000 американцев, 6000 корейцев, 14000 британцев, 790000 аргентинцев.
And now he's arranged a deal with the Brits in exchange for his intelligence network. А сейчас он заключил сделку с британцами в обмен на свою сеть разведчиков и осведомителей.
I call this first chapter - for the Brits in the room - the "Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious." Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности."
But, so far at least, the Germans appear to have learned the lessons of history better than a disturbing number of Brits. Однако, по крайней мере, сегодня кажется, что немцы выучили уроки истории лучше, чем тревожно большое количество британцев.
What they remember is, of course, the great triumph, that the Brits were beaten, and we won, and that the country was born. Всё, что помнят - это, конечно же, великий триумф: что британцев разгромили, и мы победили, и зародилась наша страна.
The Germans, French, Austrians and the Brits are looking to build Nord Stream II, a pipeline that would sit right beside an existing one. Немцы, австрийцы, французы и британцы намерены проложить трубопровод «Северный поток 2», маршрут которого пройдет рядом с «Северным потоком 1».
They may not want to be Americans, or Brits, or Germans, or South Africans, but they want their own version of a life which is more prosperous, and more dynamic, and more, you know, enjoyable. Может быть они не хотят быть американцами или британцами, или немцами, или южноафриканцами, но они хотят создать свою собственную версию жизни, более процветающую и более динамичную, и более, так сказать, приятную.
And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. И, наконец, перейдем к британцам. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз".
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades. Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
Man, you are a brit to the core, aren't you? Да уж, вы англичанка до мозга костей, не так ли?
"Fox News reporter Brit Hume said of Thomas, ""She has an agenda, period, and always has had an agenda of sorts.""" Репортер Fox News Брит Хьюм (Brit Hume) сказал о Томас (Thomas): "У нее есть программа, поставленная речь, и у неё всегда были повестки собраний".
Fox political analyst, Brit Hume, on Sunday’s #MediaBuzz stated that he has never seen a charge get so far out in front of the available evidence over the course of his long career. Политический аналитик Fox Брит Хьюм (Brit Hume) заявил в воскресенье, что он никогда за всю свою долгую карьеру не видел, чтобы обвинения настолько опережали имеющиеся доказательства и улики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!