Примеры употребления "Board meeting" в английском

<>
Tomorrow afternoon, there's a school board meeting. Завтра днем состоится заседание школьного совета.
On Wednesday, the Bank of Japan holds a policy board meeting. В среду, пресс-конференция Банка Японии.
We just had our first PIPA Trust Board meeting three weeks ago. Три недели назад у нас было первое собрание попечительского совета PIPA.
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO. Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора.
a board meeting here, a conference there, another opportunity at the same time somewhere else. собрание членов правления здесь, конференция там, и еще одна перспектива в то же самое время еще в одном месте.
The bread you brought out at the Board meeting today, we were really moved by it. Мы были очень тронуты хлебом, что вы принесли сегодня на заседание.
It could be, you know, for some people it's speaking at a school board meeting. Этот приём может пригодиться вам при выступлении на школьном собрании, или при произнесении речи, или во время выступления, как это.
The Bank of Japan started its two-day Policy Board meeting today and will finish tomorrow. Банк Японии начал свое двухдневное заседание Политического совета сегодня и завершит его завтра.
In this connection, UNDP, at its Executive Board meeting in New York early this month, endorsed the second country cooperation framework for Indonesia (CCF). В данной связи хочу отметить, что ПРООН на заседании ее Исполнительного совета в Нью-Йорке в начале этого месяца одобрила вторые Основные направления сотрудничества в стране (ОНСС) для Индонезии.
A couple of weeks later, I was faced with one of those conflicts: a board meeting here, a conference there, another opportunity at the same time somewhere else. Несколько недель спустя, я столкнулась с одним из подобных конфликтов: собрание членов правления здесь, конференция там, и еще одна перспектива в то же самое время еще в одном месте.
During the WHO (World Health Organization) Executive Board Meeting 18-24 January 2004, Geneva, Switzerland IFMSA presented a statement on Service in Reproductive Health and Road Safety and Health. Во время совещания Исполнительного совета Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Женеве, Швейцария, 18-24 января 2004 года МФАСМ представила заявление, посвященное вопросам услуг в области репродуктивного здоровья и дорожной безопасности и здоровья.
The agenda, the annotated agenda, including documentation supporting agenda items, and the report of each Executive Board meeting have been made publicly available on the UNFCCC CDM web site. Повестки дня, аннотированные повестки дня, включая документацию для конкретных пунктов повестки дня, а также доклады каждого совещания Исполнительного совета были размещены на вебсайте МЧР РКИКООН.
The decision was based on a preliminary paper, submitted by the Fund on a Fund evaluation strategy, and was discussed at the sixth Advisory Board meeting, on 14 December 2007. В основе этого решения лежит предварительный документ, подготовленный Фондом, под названием «Стратегия оценки ФДООН», который был обсужден на шестом заседании Консультативного совета Фонда 14 декабря 2007 года.
I went to my first community board meeting - which I'd never been to one before - and sat next to another guy named Joshua David, who's a travel writer. Я пошел на первое в моей жизни заседание общественного совета района - до этого я ни разу не посещал такие мероприятия. Я сидел рядом с другим парнем по имени Джошуа Дэвид, который писал книги про путешествия.
Progress in that area has been reinforced by the proposal for further harmonization of country programming approval presented to the Joint Executive Board meeting of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in March 2006. Благодаря предложению о дальнейшем согласовании процессов утверждения страновых программ, которое было представлено Совместному совещанию исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП в марте 2006 года, в этой сфере был достигнут еще больший прогресс.
This specification and user guide had been submitted to the PCGIAP Executive Board meeting held in Hiroshima, Japan, in November 2000, at which the Executive Board had decided that the document should be distributed to all member countries for review and comments. Эти спецификации и руководство для пользователей были представлены совещанию Исполнительного совета ПКИСАТР, которое было проведено в Хиросиме, Япония, в ноябре 2000 года и на котором Исполнительный совет постановил распространить данный документ среди всех стран-членов в целях проведения ими его анализа и представления своих замечаний.
The Subcommittee noted with satisfaction that the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had held in Dehra Dun, India, its second Advisory Committee Meeting on 4 July 2000 and its fifth Governing Board Meeting on 6 July 2000. Подкомитет с удовлетворением отметил, что Учебный центр космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана провел в Дехрадуне, Индия, 4 июля 2000 года второе совещание своего Кон-сультативного комитета, а 6 июля 2000 года- пятое совещание своего Совета управляющих.
The Subcommittee noted with satisfaction that the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had held in Dehra Dun, India, its third Advisory Committee Meeting on 15 May 2001 and its sixth Governing Board Meeting on 17 May 2001. Подкомитет с удовлетворением отметил, что Учебный центр космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана провел в Дехрадуне, Индия, 15 мая 2001 года третье совещание своего Кон-сультативного комитета, а 17 мая 2001 года- шестое совещание своего Совета управляющих.
In addition to the above mandates, the Board has instituted the practice of making publicly available, through the UNFCCC CDM web site, the agenda, the annotated agenda (including documentation supporting agenda items), and the report of each Executive Board meeting as well as reports and recommendations from its panels. В дополнение к вышеупомянутым мандатам Совет предает гласности, через вебсайт МЧР РКИКООН, повестку дня, аннотированную повестку дня (включая документацию в поддержку конкретных пунктов повестки дня) и доклад каждого совещания Исполнительного совета, а также доклады и рекомендации его групп.
congratulates donors for their ongoing and increasing support to the response to HIV and AIDS and encourages them to review the resource needs of UNAIDS, including the Secretariat, to ensure it can fulfill its core mandate, including the provision of sufficient funding for the 2006-2007 biennium which will be reviewed in the 17th Programme Coordinating Board meeting; выражает признательность донорам за их постоянную и расширяющуюся поддержку деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом и призывает их провести обзор потребностей ЮНЭЙДС в ресурсах, включая и ее секретариат, для обеспечения того, чтобы она могла выполнять возложенные на нее основные функции, включая обеспечение достаточного финансирования на двухгодичный период 2006-2007 годов, вопрос о котором будет рассматриваться на 17-м совещании Программного координационного совета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!