Примеры употребления "Betrayed" в английском с переводом на русский

<>
Obviously, he betrayed that trust. Очевидно, что он предал это доверие.
I never betrayed a secret she asked me to keep. Я никогда не выдавал тайны, которую она просила сохранить.
Thing is, Ollie betrayed me. Дело в том, что Олли предал меня.
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. Он старался выглядеть спокойным, но его выдавали дрожащие руки.
The betrayer and the betrayed. Предателя и преданного.
You took me for a friend, but I betrayed your secret. Ты считала меня другом, а я выдала твой секрет.
He betrayed his Kurdish ally. Он предал своего союзника – курдов.
But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers: Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС:
Come on, Cal betrayed them. Брось, Кал предавал их.
In this case, the obligation carried the necessity of dying if one betrayed that secret. В данном случае, обязательство означает смерть того, кто выдал этот секрет.
Yes, they have betrayed the people. Да, они предали народ.
But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers: honorable and competent though President Herman Van Rompuy and Baroness Catherine Ashton may be, they are perfectly unknown and thus pose no threat to the powers that be in Berlin, Paris, and London. Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС: благородный и компетентный президент Герман ванн Рампой и, возможно, баронесса Кэтрин Эштон, они абсолютно неизвестны и, таким образом, не представляют угрозы силам, находящимся в Берлине, Париже и Лондоне.
In other words, he betrayed us. Другими словами, он предал нас.
I know you feel betrayed, pindar. Я знаю, ты чувствуешь себя преданным, Пиндар.
Poland was betrayed by the West. Польша была предана Западом.
Betrayed and betrayer together at last. Предан и предан, тот и другой.
The rightful king of Asgard, betrayed. Законным королём Асгарда, меня предали.
Peter, I know he betrayed your trust. Питер, он предал твое доверие.
I cannot believe he betrayed my trust. Не могу поверить, что ты предал моё доверие.
We were quite simply betrayed, they say. Нас предали просто, - говорят они.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!