Примеры употребления "Bertrand" в английском

<>
Переводы: все20 бертран16 другие переводы4
For that discussion, the secretariat had invited Ms. Doris Bertrand of the Joint Inspection Unit to make a presentation in the light of her report to the General Assembly, which would be taken up in April. Для проведения этой дискуссии секретариат пригласил г-жу Дорис Бертранд из Объединенной инспекционной группы выступить перед Рабочей группой в связи с ее докладом для Генеральной Ассамблеи, который будет рассмотрен в апреле.
Regarding the repercussions of the conflict on the human rights situation, he referred to the Report of an urgent human rights mission to Côte d'Ivoire, headed by the United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, who had visited the country in December 2002. Касаясь воздействия конфликта на положение в области прав человека, оратор обращает внимание на доклад направленной в Кот-д'Ивуар в срочном порядке миссии по правам человека во главе с заместителем Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-ном Бетрандом Рамчараном, которая посетила страну в декабре 2002 года.
She had addressed the Human Rights Committee at its seventy-eighth session in July 2003, and held several discussions with the Acting High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, who had also participated in a panel showcasing gender mainstreaming in various areas during the 2003 substantive session of the Economic and Social Council. В июле 2003 года она выступила на семьдесят восьмой сессии Комитета по правам человека и провела ряд обсуждений с исполняющим обязанности начальника Управления Верховного комиссара по правам человека г-ном Бертрандом Рамчарандом, который также участвовал в работе группы, демонстрировавшей учет гендерной проблематики в различных областях в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета 2003 года.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and in the absence of objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Bertrand Gangapersaud Ramcharan, United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights and Officer-in-Charge of the Office of the High Commissioner for Human Rights. В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, и в отсутствие возражений я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры г-ну Бертранду Гангаперсауду Рамчарану, заместителю Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и исполняющему обязанности начальника Управления Верховного комиссара по правам человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!