Примеры употребления "Bao Quynh Bungalow" в английском

<>
If he wanted to retire, he should have bought a bungalow and moved to Margate. Если он хотел выйти на пенсию, ему надо было купить бунгало и переехать в Маргейт.
The phrases are part of a rap and make use of local references such as "Let's put a bao (bun) in the oven" to make fun of the birth rate in Singapore. Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде "Давай положим бао (булку) в печку", чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре.
You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it. Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём.
This is all happening despite Party claims that Bao retains all his citizenship rights. И это несмотря на заявления Партии о том, что у Бао сохраняются все гражданские права.
No, no, all I have is my shop, my bungalow and a little money I saved up for a new dishwasher. Все мое имущество - магазин, домик и деньги, что я отложила на новую посудомойку.
A telling case here surrounds Bao Tong, a former Politburo member who ran afoul of the President's inner circle. Показательным примером является история Bao Tong'a, бывшего члена Политбюро, навлекшего на себя гнев "семьи" Президента.
We're going to meet him at his girl's house, some bungalow right by the boardwalk. Мы встретимся у его подружки дома, это бунгало рядом с тротуаром.
Bao is now under around-the-clock surveillance by eighteen state agents who have even set up a guard post in front of his house. Бао ныне находится под круглосуточным наблюдением восемнадцати агентов государственной безопасности, которые даже выставили охрану перед его домом.
The Chinese context may be unique; and, indeed, there are growing concerns about risks inherent in the Yu’e Bao model. Возможно, китайский контекст уникален, а кроме того, существуют растущие опасения по поводу рисков, присущих бизнес-модели Yu’e Bao.
By the end of 2015, the Yu’e Bao fund manager was overseeing $165 billion in assets and had converted Alipay’s millions of small, financially unsophisticated savers into investors collecting respectable returns. К концу 2015 года под управлением фонда Yu’e Bao находились активы на сумму $165 млрд, а миллионы мелких вкладчиков Alipay, не имевших богатого финансового опыта, превратились в инвесторов, получающих приличную доходность.
After Alibaba launched its money market fund, Yu’e Bao, in June 2013, it began reinvesting its Alipay customers’ unproductive micro-deposits. В 2013 году Alibaba запустила инвестиционный фонд Yu’e Bao, в который были реинвестированы малопродуктивные микродепозиты клиентов Alipay.
it's called Mancala here on the East Coast, Bao in Kenya, Sogo elsewhere. она называлась Манкала здесь, на восточном побережье, Бао - в Кении, и Сого где-то ещё.
HRW recommended that Viet Nam repeal Ordinance 44, which authorizes administrative detention, house arrest, or detention in Social Protection Centers (Trung Tam Bao Tro Xa Hoi in Vietnamese) and psychiatric facilities for two year renewable periods, without trial, for individuals deemed to have violated national security laws. ОНОПЧ рекомендовала Вьетнаму отменить Постановление 44, которое санкционирует применение административного задержания, домашнего ареста или содержания в центрах общественной защиты (по-вьетнамски- чунг там бао чо са хой) и психиатрических клиниках в течение двухлетнего срока, который может быть возобновлен, без суда в отношении лиц, которые, как считается, нарушили законы о национальной безопасности17.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!