Примеры употребления "Balkan Wars" в английском

<>
Переводы: все28 балканская война20 другие переводы8
Shadows from a decade of Balkan wars may at last be lifting. Тень десятилетия войны на Балканах похоже все-таки исчезает.
The Balkan wars and their consequences have overtaken the EU's enlargement policy. Войны на Балканах и их последствия застигли врасплох планы ЕС по расширению.
It returned as an animating and unifying force with the collapse of communism and the Balkan wars of a decade ago. Он вновь стал оживляющей и объединяющей силой с падением коммунизма и началом войн на Балканах десятилетие назад.
Because, after the Balkan wars it would be irresponsible to permit a zone of instability along EU frontiers, Germany favors enlargement without delay. Поскольку после войн на Балканах было бы безответственно допускать зону нестабильности вдоль границ ЕС, Германия высказывается за незамедлительное расширение.
The next big step was the emergence of the concept of humanitarian intervention after the genocide in Rwanda and the Balkan wars in the 1990's. Следующим крупным шагом было появление концепции гуманитарного вмешательства после геноцида в Руанде и войн на Балканах в 1990 гг.
Studies of the Balkan wars and the many wars that consumed Afghanistan during the 1990's have been launched through international organisations like the United Nations Environment Progam (UNEP). Такие международные организации как Экологическая Программа ООН начали проводить исследования по изучению войны на Балканах и множества других военных конфликтов, захлестнувших Афганистан в 90-ые годы.
Unlike the UN tribunal for former Yugoslavia, which was establishedduring the Balkan wars, a tribunal for Iraq would be more constrained by the need to avoid applying justice retroactively. В отличие от трибунала ООН для бывшей Югославии, который был учрежденв течениеБалканских войн, трибунал для Ирака был бы более скован необходимостью избежать применения правосудия, имеющего обратное действие.
During high-immigration periods – such as in the early 1990s, after the collapse of the Soviet Union, or in the wake of the mid-1990s Balkan wars – population projections were fairly optimistic, because it was assumed that net migration would remain relatively high in the future as well. В периоды высокого уровня иммиграции – например, в ранние 1990-е, после развала Советского Союза или после войны на Балканах в середине 1990-х – демографические прогнозы были весьма оптимистичны, так как предполагали, что чистые показатели миграции будут оставаться относительно высокими и в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!