Примеры употребления "BASIS" в английском с переводом "база"

<>
Specify the basis for the rebate calculation. Укажите базу для расчета ретробонуса.
This is also the basis of meringue and custard. Это также база для безе и заварного крема.
a On the basis of current prices and exchange rates. a На базе текущих цен и обменных курсов.
Storage quotas are typically configured on a per-database basis. Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных.
Today, the social basis of left-wing politics has vanished. Однако сегодня социальная база для левой политики испарилась.
Each bonus reduces the asset basis for the next bonus. Каждая премия уменьшает базу актива для следующей премии.
The basis for the calculation of the average inventory value База для расчета средней стоимости складских запасов
Domestic legal basis in controlling the movement of funds and assets: Национальная законодательная база в сфере контроля за движением средств и активов:
UNECE maintains this code set and database on an ongoing basis. ЕЭК ООН на непрерывной основе ведет этот набор кодов и соответствующую базу данных.
In the Variable award basis field, select one of the following options: В поле База дополнительного вознаграждения выберите один из следующих параметров:
Create categories of workers to provide a basis for assigning payroll information. Создание категорий персонала для создания базы для назначения информации о заработной плате.
On the basis of the assessment it was decided, inter alia, to test: На базе этой оценки было принято решение, в частности, проконтролировать:
hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis; гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах;
The amount is calculated differently, depending on the compensation basis that you selected: Сумма рассчитывается по-разному в зависимости от выбранной базы компенсации.
In the Calendar type field, select the basis for the duration of the accrual: В поле Вид календаря выберите базу для продолжительности начислений:
In fact, it is hard to see a basis for the AfD’s continued growth. Более того, трудно увидеть базу для сохранения роста популярности AfD.
In sheltered work establishments the contribution amounted to 5 per cent of the calculation basis. В учреждениях и на предприятиях с защищенной занятостью эти взносы составляют 5 % от базы исчисления.
So how to build the economic basis for a stable democracy in post-war Iraq? Так как же построить экономическую базу для устойчивой демократии в послевоенном Ираке?
Only France and Britain have enough military strength to provide a sound basis for European defense. Лишь Франция и Великобритания обладают достаточной военной силой, чтобы обеспечить надёжную базу для европейской обороны.
On this basis, the US and China avoided conflict over the issue for nearly two decades. На базе этих договоренностей США и Китай избегали конфликтов по данному вопросу почти два десятилетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!