Примеры употребления "Azerbaijani" в английском с переводом "азербайджанский"

<>
Hard labour is not among the penalties imposable under Azerbaijani law. Законодательством Азербайджанской Республики в качестве наказания не предусмотрены каторжные работы.
When they come across three Azerbaijani boys, they don’t hesitate. Когда на их пути попадаются трое азербайджанских мальчиков, они не колеблются.
Given energy-security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. Учитывая вопросы энергетической безопасности, любой азербайджанский конфликт также серьёзно затронет и Европу.
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani. К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
Furthermore, Armenia itself has violated the right of the Azerbaijani people to self-determination. Кроме того, сама Армения нарушает право азербайджанского народа на самоопределение.
Therefore, all laws established by the Parliament and all Government decisions are written in Azerbaijani. Поэтому все законы, принимаемые парламентом, и все решения правительства составляются на азербайджанском языке.
The Azerbaijani Army repulsed the attacks and delivered a heavy blow to the occupying forces. Азербайджанские армейские подразделения отразили нападения и нанесли мощный удар по оккупационным силам.
Article 21 of the Constitution stipulates that the official language of the Republic of Azerbaijan is Azerbaijani. В соответствии со статьей 21 Конституции Азербайджанской Республики государственным языком Азербайджанской Республики является азербайджанский язык.
Moreover, Iran remains eager to contain Azerbaijani revanchist claims over the large Azeri minority in northern Iran. Кроме того, Иран продолжает поддерживать азербайджанские реваншистские требования относительно крупного азербайджанского меньшинства в северном Иране.
The present Constitution devotes considerable space to a range of political rights and freedoms of Azerbaijani citizens. В действующей Конституции получил широкое освещение комплекс политических прав и свобод граждан Азербайджанской Республики.
“In 1897, the Azerbaijani population in the territory of Baku and Elizavetopol gubernii numbered about 1 million persons. «В 1897 году численность азербайджанского населения на территории Бакинской и Елизаветопольской губерний составляла около 1 млн. человек.
Article 127 of the Azerbaijani Constitution states that “Judges are irremovable for the duration of their term of office”. В соответствии со статьей 127 Конституции Азербайджанской Республики " судьи несменяемы в течение срока своих полномочий ".
Under article 23, when a foreign or stateless child is adopted by citizens of Azerbaijan, the child acquires Azerbaijani citizenship. Согласно статье 23 этого же Закона, иностранный ребенок или ребенок без гражданства при усыновлении гражданами Азербайджанской Республики приобретают гражданство Азербайджанской Республики.
On 2 November 2006, the Azerbaijani translation of a compendium of international documents entitled Human Rights and Pretrial Detention was launched. В том числе 2 ноября 2006 года состоялась презентация переведенного на азербайджанский язык сборника международных документов " Права человека и досудебное задержание ".
This understanding is reflected in the corresponding resolutions of the Security Council, adopted in 1993 following the armed seizure of Azerbaijani territory. Данное понимание находит свое отражение в соответствующих резолюциях Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, принятых в 1993 году в связи с вооруженными захватами азербайджанских территорий.
The State Pedagogical Institute in Hankendi had more than 2,130 students, mostly Armenian, studying in its Azerbaijani, Armenian and Russian divisions. В городе Ханкенди находился Государственный педагогический институт, на азербайджанском, армянском и русском отделениях которого обучалось более 2130 студентов, в основном армяне.
Azerbaijani women from state, as well as non-governmental organizations take an active part in international events conducted by leading international organizations. Азербайджанские женщины, работающие как в государственных, так и в неправительственных учреждениях, принимают активное участие в международных мероприятиях, проводимых ведущими международными организациями.
Done at Tbilisi, on 22 March 2000, in two original copies, each in the Azerbaijani, Georgian and Russian languages, all texts being equally authentic. Совершено в Тбилиси 22 марта 2000 года, в двух подлинных экземплярах, каждый из которых на азербайджанском, грузинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Article 37 of the Act stipulates that this court shall have jurisdiction over all military units of the garrisons of the Azerbaijani armed forces. Согласно статье 37 данного закона юрисдикция военного суда по делам о тяжких преступлениях распространяется на все войсковые части гарнизонов Вооруженных сил Азербайджанской Республики.
In addition to Azerbaijani, the Committee recommends that the report and the concluding observations be translated into the main minority languages spoken in Azerbaijan. Комитет рекомендует, чтобы в дополнение к азербайджанскому языку доклад и заключительные замечания были переведены на основные языки меньшинств, на которых говорят в Азербайджане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!