Примеры употребления "Auto bild" в английском

<>
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
Of course, I am very happy that I will once again play for Borussia”, Bild cites Kagawa as saying. Конечно, я очень рад, что вновь буду играть за "Боруссию", - приводит Bild слова Кагавы.
As a result, the seatbacks fail to comply with federal auto safety standards on head restraints. В результате спинки сидений не соответствуют федеральным стандартам безопасности автотранспорта по подголовникам.
In a January interview with the German tabloid Bild, Putin questioned the journalists: "Do you know there were two instances in American history when the president was voted in by an electoral college majority despite gaining a minority of the popular vote?" В своем январском интервью немецкой газете Bild Путин спросил журналистов: «Вы знаете, что в истории Америки было два случая, когда президент избирался большим количеством выборщиков, за которыми стояло меньшее количество избирателей?»
NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October. Национальная администрация безопасности дорожного движения не могла рассмотреть уведомление владельцам в связи с 16-дневным прекращением работы правительства, которое снизило рост продаж автомобилей в октябре.
He's had editors of publications ranging from The Wall Street Journal to the German tabloid Bild ask him pointed, tricky, mock-softball, pseudo-naive questions. У него были разные редакторы публикаций — от газеты Wall Street Journal до немецкого таблоида Bild, и ему задавали острые, каверзные, притворно мягкие, псевдонаивные вопросы.
General Motors Co is recalling nearly 19,000 of its all-new 2014 Chevrolet Silverado and GMC Sierra pickup trucks to repair a problem with the manual reclining seatback, according to a notice from U.S. auto safety regulators on Friday. General Motors Co отзывает почти 19 тысяч совершенно новых пикапов Chevrolet Silverado и GMC Sierra модели 2014 года для устранения проблем с ручной регулировкой наклона спинок сидений, в соответствии с представленным в пятницу уведомлением от регулирующих органов США в сфере безопасности автотранспорта.
Her definition, published in the tabloid Bild on Thursday, takes the form of an alphabetical glossary of things and notions she considers quintessentially German, from A to Z. Ее определение, опубликованное в газете Bild в четверг, 22 июня, приняло форму алфавитного глоссария, куда вошли те вещи и понятия, которые она считает чисто немецкими.
Auto producers, on the other hand, say that certain models of electric automobiles are already close in price to regular ones. Автопроизводители, напротив, говорят, что некоторые модели электромобилей уже близки к стоимости обычных.
The German tabloid Bild denounced IOC President Thomas Bach as "Putin's Poodle." Немецкая газета Bild осудила президента МОК Томаса Баха, назвав его «путинским пуделем».
Auto Trading Автотрейдинг
He made some errors in the Bild interview: There were in fact four cases of a candidate losing the popular vote but winning the U.S. presidency. Он допустил несколько ошибок и в своем интервью газете Bild: на самом деле в американской истории было четыре случая, когда кандидат проигрывал на прямых выборах и побеждал на выборах президента США.
This function can be enabled by pressing of the button of the "Charts" toolbar or by the "Charts — Auto Scroll" menu command. Включить данную функцию можно кнопкой панели "Графики" и командой меню "Графики — Автопрокрутка".
In a recent interview with the German tabloid Bild, Putin argued that democracy couldn't follow the same rules everywhere: В своем недавнем интервью немецкой газете Bild Путин заявил, что демократия не может во всех странах подчиняться одним и тем же правилам:
The same action can be performed by the "Charts — Auto Scroll" menu command; То же действие можно выполнить командой меню "Графики — Автопрокрутка";
Putin himself claimed, in an interview with Germany's Bild publication in January of this year, that in 1990, NATO’s then-Secretary-General Manfred Woerner guaranteed there would be no eastward expansion after the collapse of the Berlin Wall because it would separate Europe and isolate Russia. В январе Путин сам сказал в интервью немецкой газете Bild, что в 1990 году тогдашний генеральный секретарь НАТО Манфред Вёрнер (Manfred Woerner) гарантировал России, что альянс не будет расширяться на восток после падения Берлинской стены, потому что это расколет Европу и изолирует Россию.
Auto scroll — enables/disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins. Автопрокрутка — включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
German newspaper Bild reported last week that top Russian energy officials, including the chief executives of both firms, are on the long list of possible European sanctions targets. Немецкая газета Bild сообщила на прошлой неделе, что руководители российской энергетической отрасли, в том числе главы обеих указанных компаний, входят и в длинный список возможных европейских санкций.
Auto Arrange can also be enabled by pressing A button; Авторазмер можно также включить клавишей A;
A senior administration official disputed this characterization of the briefing, but one of the lawmakers in the room at the time, Rep. Mike Pompeo (R-Kan.), corroborated the Bild article in an interview with Foreign Policy. Высокопоставленный чиновник из администрации оспорил такую характеристику брифинга, но один из присутствовавших на нем законодатель, член палаты представителей Майк Ромпео (Mike Pompeo) (республиканец из Канзаса) подтвердил сообщение репортера Bild в интервью, данном Foreign Policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!