Примеры употребления "Authorising" в английском с переводом на русский

<>
Alien's passport is a document authorising the alien to exit the territory. паспорт иностранца представляет собой документ, дающий ему право на выезд с территории Словацкой Республики.
resolution of the Board of Directors authorising the opening of the account and conferring authority on the person who will operate the account; решение совета директоров о предоставлении полномочий на открытие счета и о предоставлении полномочий лицу, которое будет выступать в роли его владельца;
This memorandum aims to inform the Working Party on the appropriateness of undertaking the development of a protocol to the CMR (1956) authorising the utilisation of electronic data (EDI) in place of paper-based consignment notes. Цель данной записки состоит в том, чтобы проинформировать Рабочую группу о целесообразности проведения работы по подготовке протокола к КДПГ (1956 год), допускающего использование электронных данных (ЭОД) вместо бумажных накладных.
The Adoption Ordinance Chapter 19 makes provisions for the Court, upon an application made in the prescribed manner by a person domiciled in Saint Lucia, to make an adoption order authorising the applicant to adopt a child. В главе 19 Указа об усыновлении предусматривается, что суд при подаче заявления в надлежащей форме лицом, постоянно проживающим в Сент-Люсии, издает распоряжение об усыновлении, позволяющее заявителю усыновить ребенка.
These include not only the costs of creating and documenting microdata files, but the costs of creating access tools and safeguards, and of supporting and authorising enquiries made by the research community; new users of data files need help to navigate complex file structures and variable definitions. Это касается не только затрат на создание и документальное оформление файлов микроданных, но и затрат на создание инструментов доступа и защитных механизмов, а также на поддержку и санкционирование предоставления ответов на запросы, поступающие от исследовательского сообщества; новые пользователи файлов данных нуждаются в помощи, чтобы разобраться в сложных структурах файлов и в разнообразных определениях.
Article 38 of the Labour Law stipulates that: “An employer is prohibited from employing and authorising female workers to work in those sectors that involve heavy work, work that is required to stand for a long period of time and other works as stipulated in article 16 of this Labour Law. В статье 38 Закона о труде предусматривается: " Работодатель не вправе нанимать и привлекать женщин для выполнения тяжелых работ, работ, для выполнения которых необходимо длительное время находиться в стоячем положении, и других работ, предусмотренных в статье 16 Закона о труде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!