Примеры употребления "Augusta" в английском

<>
Santa got checked out by doctors at the V A Hospital in Augusta, Georgia. Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия.
For example, the East Jerusalem's Augusta Victoria Hospital, which serves West Bank Palestinians, had the number of beds reduced owing to a decrease in patient numbers by 30 per cent, resulting from the Barrier and associated restrictions on the movement of people. Например, в больнице «Августа Виктория» в Восточном Иерусалиме, обслуживающей палестинцев на Западном берегу, было сокращено количество койко-мест из-за уменьшения числа пациентов на 30 процентов в результате строительства стены и связанных с этим ограничений в отношении перемещения населения.
Augusta, I am not jealous. Аугуста, я не ревную.
Dear colleague, where were you from 15 to 19 on the day of the murder of Augusta Terzi? Дорогой коллега, где ты находился с 15 до 19 в день убийства Терци Аугусты?
Initially it was probably my idea, later we worked all the details out with our designer, Honza Augusta. Изначально это была моя идея, дальше мы все придумывали вместе с нашим художником Гонзой Аугустой.
When a few African Americans — including Abbott and fellow physician Alexander Augusta — asserted their citizenship by attending in 1864, people inside the White House were shocked, but decorum prevailed. Когда в 1864 году несколько афроамериканцев — в том числе Эбботт и чернокожий врач Александр Аугуста (Alexander Augusta) — явились на новогодний прием, гости Белого дома были шокированы, однако желание соблюсти приличия возобладало.
Since 1999, Magistrates'Courts in Port Adelaide, Port Augusta, Murray Bridge and Ceduna have also held regular Aboriginal Court days to assist Aboriginal people to understand and comply with non-custodial sentencing options and to encourage their participation in the court process. Начиная с 1999 года магистратские суды в Порт-Аделаиде, Порт-Аугусте, Муррей-Бридже и в Седьюне также проводят регулярные дни суда по делам аборигенов, с тем чтобы помочь аборигенам понять и соблюдать назначенные наказания, не связанные с заключением под стражу, и побуждать их к участию в судебном процессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!