Примеры употребления "Attributes" в английском с переводом на русский

<>
These are the attributes it must leverage. Это те особенности банка, которые он обязан использовать.
He attributes his success to hard work. Он считает свой успех результатом усердной работы.
He often attributes his failures to bad luck. Он часто объясняет свои неудачи невезением.
But, like all puppets, it has other attributes. Но, как и у всех кукол, у неё есть другие особенности.
They have many of the attributes of psychopaths. Они обладают характеристиками психопатов.
I sympathise, but he attributes all of his failures Я понимаю его чувства, но все его горести проистекли
Now each of these jokes is labeled with certain attributes. Каждая из шуток помечена ярлыком, на котором обозначены её характеристики.
Shouldn't these attributes have an impact on their international status? Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
You can also copy specific contents or attributes from the cells. Можно также копировать определенную часть содержимого или свойств ячеек.
This enables you to become familiar with the Trading Platform attributes. Это позволит вам ознакомиться с возможностями Торговой платформы.
The Wider Europe Initiative is meant to help develop those attributes. Инициатива Большой Европы призвана помочь в их создании.
Adverts must not contain content that asserts or implies personal attributes. Реклама не должна содержать материалы, которые ссылаются на личные характеристики или подразумевают их.
Even one dam changes the physical attributes of a river basin. Даже всего одна плотина способна изменить физические характеристики речного бассейна.
Thereby Eurostat focused on different attributes of official statistics at different times. В этой связи в различные периоды Евростат заострял внимание на разных свойствах официальной статистики.
So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang; У каждого из 99 качеств Аллаха есть ипостаси инь и янь.
Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings. Скорее, поскольку права являются универсальными, они принадлежат каждому человеку.
Such clusters, however, often have attributes that cannot be replicated easily elsewhere. Таким кластерам, однако, часто присущи черты, которые невозможно легко воспроизвести в другом месте.
Sophie, with a Master's in Art, I've got other attributes. Брось, Софи, с красным дипломом школы искусств я найду другие аргументы.
This section contains the global catalog attributes added in Exchange 2016 CU2. Этот раздел содержит глобального каталога, добавленные в накопительном пакете обновления 2 для Exchange 2016.
Former British Prime Minister Tony Blair has many positive attributes, including great charm. У бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра есть много хороших качеств, среди которых огромное обаяние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!