Примеры употребления "Astrid lindgren" в английском с переводом на русский

<>
It's probably close to where he shot Astrid. Вероятно, недалеко от места, где он подстрелил Астрид.
Mr. LINDGREN said that, although he agreed with the paragraph in principle, that stance should not be considered general practice by the Committee. Г-н ЛИДГРЕН говорит, что хотя он, в принципе, согласен с этим пунктом, это положение не следует вводить в общую практику Комитета.
Astrid, nitroglycerine, 30 CCs. Астрид, нитроглицерин, 30 кубиков.
Mr. LINDGREN ALVES said that, since the Committee had not previously made public provisional concluding observations, it was acceptable to include that correspondence in chapter IV. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что, поскольку Комитет ранее не обнародовал свои предварительные заключительные замечания, можно было бы включить эту переписку в главу IV.
I really messed up, Astrid. Я серьезно облажалась, Астрид.
Mr. LINDGREN ALVES, supported by Mr. RESHETOV, pointed out that, since the text as a whole dealt with descent-based discrimination, it was necessary to refer to “affected” communities in order to identify a particular area of concern. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС, которого поддерживает г-н РЕШЕТОВ, указывает на то, что поскольку текст в целом посвящен дискриминации по происхождению, необходимо сделать ссылку на " затрагиваемые общины ", с тем чтобы обозначить целевую группу.
Astrid, let's get him unhooked. Астрид, распутывай его.
Mr. LINDGREN ALVES asked whether the State party had considered the possibility of conducting a census which would, inter alia, identify the proportion of blacks, mulattos and whites in the population. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС спрашивает, рассматривало ли государство-участник возможность проведения переписи населения, которая могла бы, в частности, определить долю чернокожих, мулатов и белых в общей численности населения.
If Astrid crushed my heart like Krista did to you, and later sought my romantic advice, I think I would hang up and compose a very terse email. Если Астрид мне сердце так, как с тобой это сделала Криста, а потом, искала бы моего романтического совета, думаю, что я бы бросил трубку и написал бы очень лаконичное сообщение.
Mr. LINDGREN ALVES said he would be raising the matter of the Republic of Korea's failure to recognize mixed descent when the Committee's concluding observations were discussed, since the number of mixed-race people in the country was increasing and it was necessary to know how they were treated. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что он затронет вопрос о том, что Республика Корея не признает факт смешанного происхождения, когда Комитет будет обсуждать заключительные замечания, поскольку количество лиц смешанного расового происхождения в стране возрастает и необходимо знать, как к ним относятся.
You can't take the cold, huh, Astrid? Что, плохо переносишь холод, а, Астрид?
Mr. LINDGREN ALVES asked the delegation to confirm that even in states where the majority of the population were Muslim, individuals could choose which court would consider their case. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС просит делегацию подтвердить, что даже в тех штатах, где большинство населения составляют мусульмане, люди могут выбирать, какой суд будет рассматривать их дело.
Did you know Astrid just joined the Berk Guard? Ты знаешь, что Астрид присоединилась к страже Олуха?
Mr. LINDGREN ALVES said that he wished to dispel any lingering doubts about the advisability of allowing non-governmental organizations (NGOs) to provide the Committee with information at the beginning of each session. Г-н ЛИДГРЕН АЛВЕС говорит, что он хочет развеять любые сохраняющиеся сомнения относительно целесообразности разрешения неправительственным организациям (НПО) представлять Комитету информацию в начале каждой сессии.
Ruff, Tuff, cover Astrid. Забияка, Задирака, прикройте Астрид.
Mr. LINDGREN ALVES, replying first to Ms. Dah, said it was true that he had offered to prepare a draft statement on multiculturalism. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС, отвечая сначала г-же Дах, говорит, что он действительно предлагал подготовить проект заявления по вопросу о многокультурности.
He looked at Astrid and wondered wether he'd prefer love or wealth. Он посмотрел на Астрид и подумал, чтобы он предпочел - любовь или богатство.
Mr. LINDGREN ALVES (Country Rapporteur), referring to part III, subsection D, of the core document, welcomed the fact that the country gave precedence to international conventions over internal legislation. Г-н ЛИНДГРЕН АЛЬВИШ (Докладчик по стране), ссылаясь на часть III, подраздел D, базового документа, приветствует тот факт, что страна обеспечила преимущественную юридическую силу международных конвенций над внутренним законодательством.
Astrid, Snotlout, head to the mountain streams, and fill as many canteens as you can. Астрид, Сморкала, летите к горным ручьям и заполните столько фляг, сколько сможете.
Mr. LINDGREN ALVES observed that the purpose of the recommendation was to voice the Committee's commitment to supporting the follow-up to the Durban Conference and, for that reason, he considered that the wording was apt. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС отмечает, что целью рекомендации является выражение твердого курса Комитета на оказание поддержки последующим действиям по итогам Дурбанской конференции и что по этой причине он считает эту формулировку адекватной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!