Примеры употребления "Aspects" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все4242 аспект3677 сторона118 вид24 другие переводы423
Military developments and security aspects Военные события и вопросы безопасности
However, there are several important aspects here: Но здесь есть некоторые важные детали:
The special aspects of Leveron’s Partner Program Особенности партнерской программы от Leveron
There are two important aspects to correct placement: При правильном размещении следует учитывать два важных фактора.
Those are hugely important aspects to think about. Это чрезвычайно важные вещи для размышления.
There is many different aspects to free-diving. У фридайвинга есть много разных вариантов.
Even many aspects of their behavior resemble our own. Многие черты поведения мошек напоминают людские.
The communication aspects between entities in the governance structure have developed. Улучшились каналы коммуникации между организациями в рамках структуры управления.
Thus the practical application of the Convention should include these aspects. При применении Конвенции на практике эти возможности должны быть предусмотрены.
Yes, digital and physical versions will be identical in these aspects. Да, в этом отношении цифровые и физические версии будут идентичны.
You can change various aspects of a field after you create it. После создания поля можно изменить его различные параметры.
Who has the right to discuss my taste, discuss certain personal aspects? Кто имеет право обсуждать мой вкус, обсуждать какие-то личные моменты?
We have adopted best practice across all aspects of Human Resources including: Мы внедряем лучшее в взаимоотношения между сотрудниками и руководством, включая:
Third, the most potent social norms harness aspects of our evolved psychology. В-третьих, самые сильные социальные нормы определяются отдельными чертами нашей эволюционировавшей психологии.
The main aspects addressed by Alcatel Space were system architecture and optical sensors. Основными вопросами, которыми занималась Alcatel Space, являлись архитектура системы и оптические приборы наблюдения.
And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality. А жемчужины - это ведь самые выдающиеся черты личности героя.
Key aspects of this reordering are poised to occur sooner rather than later. Ключевые моменты, от которых зависит перераспределение власти, станут реальными уже в ближайшем будущем.
You are responsible for your rules and all aspects of your contest administration. Вся ответственность за составление и применение правил лежит на организаторах конкурса.
Split Testing helps advertisers understand how different aspects of their ads affect campaign performance. Сплит-тестирование позволяет рекламодателям оценить, как различные элементы рекламы влияют на эффективность кампаний.
Despite its irrational aspects, the internet boom was more than a matter of inflated valuations. Несмотря на известную иррациональность, интернет-бум был не просто пузырем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!