Примеры употребления "Ashkenazi" в английском

<>
He'll be as smart as a Sephardi and a rascal like an Ashkenazi. Он будет столь же умен как Сефард, и шельмец подобно Ашкенази.
Most American Jews are Ashkenazi descendants of Eastern Europeans who immigrated between 1881 and 1914, the beginning of World War I. Большая часть американских евреев – ашкенази, потомки евреев Восточной Европы, иммигрировавших в страну между 1881 и 1914 годами, до начала Первой мировой войны.
But then she started dating Balthazar and singing backup in his Ashkenazi klezmer band, and just like that, our friendship was over. Но затем она начала встречаться с Бальтазаром и петь в его музыкальной группе Ашкенази клезмер, и на этом наша дружба прекратилась.
“On 23 February 2000, the correspondent Ali Ashkenazi reported in Ma'ariv that, the day before, the Director-General of the Office of the Prime Minister, Uzi Kutchek, had announced various settlement expansion schemes, tourist projects and plans for building an infrastructure in the Golan. 23 февраля 2000 года корреспондент Али Ашкенази написал в газете «Маарив», что за день до этого начальник канцелярии премьер-министра Узи Кучек сообщил о различных планах расширения поселений, проектах в области туризма и планах создания инфраструктуры на Голанах.
Former Prime Minister Netanyahu focused not only on a politics of confrontation with the Palestinian leadership under Yasser Arafat, but also cultivated a politics of internal confrontation - between religious and secular Jews, between "old timers" and newcomers from the former Soviet Union, between European and Middle Eastern Jews (Ashkenazi versus Sephardi). Бывший Премьер Министр, Нетаньяху не только фокусировался на политике конфронтации с Палестинскими лидерами во главе с Ясиром Арафатом, он культивировал политику внутренней конфронтации между религиозными и нерелигиозными евреями, между "стариками" и новичками из бывшего Советского союза, между европейскими и средне-восточными евреями (Ашкенази против Сефарди).
Former Prime Minister Netanyahu focused not only on a politics of confrontation with the Palestinian leadership under Yassir Arafat, but also cultivated a politics of internal confrontation - between religious and secular Jews, between "old timers" and newcomers from the former Soviet Union, between European and Middle Eastern Jews (Ashkenazi versus Sephardi). Бывший Премьер Министр, Нетаниаху не только фокусировался на политике конфронтации с Палестинскими лидерами во главе с Ясером Арафатом, он культивировал политику внутренней конфронтации между религиозными и нерелигиозными евреями, между "стариками" и новичками из бывшего Советского союза, между европейскими и средне-восточными евреями (Ашкенази против Сефарди).
So for example, there was one study that was done in a population of Ashkenazi Jews in New York City. Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!