Примеры употребления "Asha Couture" в английском

<>
"All the guests were made to feel important and loved" recalls the top model, who started working with him during Haute Couture Week Paris, in 1995. "Каждому из гостей Валентино давал почувствовать себя важным и любимым", - вспоминает "топ-модель", работа которой с модельером началась в 1995 году во время Недели высокой моды в Париже.
I wasn't thinking about Asha. Я не думал об Аше.
On the occasion of the "Valentino: Master of Couture," an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients. О выставке "Валентино: мастер шитья", которая открылась на этой неделе в Лондоне, ABC беседует с Нати Абаскаль, Фионой Тиссен-Борнемица и другими известными клиентками итальянского дизайнера
See how much fun you can have when you don't think about Asha? Видишь, как весело, когда ты не думаешь об Аше?
I told you to buy me couture! Я сказала купить мне модель от кутюр!
You still have feelings for Asha. У тебя еще остались чувства к Аше.
Yeah, it's couture. Да, это от кутюр.
It had to be simple enough for that woman ASHA worker to use. Он должен был быть достаточно простым, чтобы работницы ASHA могли его использовать.
I'll just be happier when this Blackthorn guy leaves town, couture aside. Я бы вздохнула с облегчением, если бы этот Терновник покинул город, и занялся шитьем.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care. Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра.
One simply cannot create a couture dress in one day. За один день просто невозможно Создать платье от кутюр.
Public health care runs on the ASHA worker, not the doctor. Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
Oh, you know, I accidentally took the express train and ended up in the Bronx in a $1,000 couture outfit, which I accidentally stole from Krizia, where I was nearly killed by a psychotic woman who thought I was sleeping with her boyfriend because Larissa is sleeping with her boyfriend. Я случайно села в экспресс и уехала в Бронкс в платье за тысячу долларов, которое случайно украла в Krizia, где меня чуть не убила психопатка, которая думает, что я спала с ее парнем, потому что Ларисса спит с ее парнем.
In India this is called an ASHA worker. В Индии их называют работницами ASHA.
Chuck will soon realize that it doesn't matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack. Чак скоро осознает что, платье от кутюр не имеет значения, если девушка из нижнего ранга.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Ms. Asha Hagi Elmi Amin, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 временных правил процедуры представителю неправительственной организации «Рабочая группа по вопросам женщин, мира и безопасности» г-же Аше Хаги Элми Амин.
I love doing couture because it's almost like you are sculpting. Я люблю шить от кутюр, это напоминает создание скульптуры.
Last year for Mimi Couture. Прошлогодняя от Мими Кутюр.
We're looking for a true couture touch. Мы ожидаем увидеть настоящий от кутюр.
Total waste of a spray-on tan and a couture dress. Столько денег на ветер - искусственный загар, платье от кутюр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!