Примеры употребления "Ash" в английском с переводом "ash"

<>
Indeed, earlier this month Defense Secretary Ash Carter listed it first among the threats faced by our nation. В начале февраля министр обороны США Эштон Картер (Ash Carter) назвал ее первой в списке угроз, с которыми сталкивается наша страна.
U.S. Defense Secretary Ash Carter said Friday that four Russian cruise missiles fell in Iran rather than in Syria. В пятницу, 9 октября, министр обороны США Эш Картер (Ash Carter) заявил, что четыре российские крылатые ракеты упали на территории Ирана, а не Сирии.
Writing in the Los Angeles Times, Timothy Garton Ash worries that Europe as a political and economic project is cracking up. Тимоти Гартон Эш (Timothy Garton Ash) в статье для Los Angeles Times беспокоится о том, что Европа как политический и экономический проект трещит по швам.
“We don’t seek a cold, let alone a hot, war with Russia,” Defense Secretary Ash Carter said on May 3. «Мы не стремимся к началу холодной войны с Россией, не говоря уже о горячей войне, — сказал министр обороны США Эш Картер (Ash Carter), 3 мая.
“Putin’s gold strategy fits in with his resource nationalism, statist agenda,” said Tim Ash, head of emerging-market research at Standard Bank Plc in London. «Стратегия Путина в отношении золота лежит в русле его государственнической политики и ресурсного национализма», - считает Тим Эш (Tim Ash), глава отдела по изучению развивающихся рынков в лондонском отделении Standard Bank.
As the historian Timothy Garton Ash has noted in the Guardian, “there is no evidence that the oligarchs behind him want Ukraine to cease being an independent country. Как заметил историк Тимоти Гартон Эш (Timothy Garton Ash) на страницах газеты the Guardian, «нет оснований говорить о том, что стоящие за ним олигархи хотят того, чтобы Украина перестала быть самостоятельным государством.
On Friday, U.S. Defense Secretary Ash Carter convened a meeting in Germany with U.S. military commanders and fourteen ambassadors to discuss how to deal with Russia. В пятницу министр обороны США Эш Картер (Ash Carter) провел в Германии совещание с американскими военачальниками и 14 послами, на котором обсуждался вопрос о том, что делать с Россией.
Although some investors are making contrarian bets, said Tim Ash, head of emerging-markets research at Standard Bank Group, buying into Russia long term is not a common strategy. Как говорит Тим Эш (Tim Ash), возглавляющий исследования формирующихся рынков в Standard Bank Group, хотя некоторые инвесторы действуют вопреки рыночной тенденции, долгосрочные инвестиции в России не относятся к разряду широко распространенной стратегии.
Productivity slackened, corruption thrived, and foreign investment slowed as investors fretted about the state taking over their assets, says Timothy Ash, an emerging-markets strategist at Nomura International in London. Ослабла производительность, пышным цветом расцвела коррупция, и иностранные инвестиции пошли на спад, так как у инвесторов появилась тревога по поводу захвата государством их активов. Об этом рассказывает эксперт по вопросам стратегии формирующихся рынков Тимоти Эш (Timothy Ash), работающий в Лондоне в компании Nomura International.
A candid memoir by former U.S. Defense Secretary Ash Carter provides a rare opportunity to better understand President Barack Obama's Syria strategy before it recedes into the historical distance. Откровенные мемуары бывшего министра обороны Соединенных Штатов Эша Картера (Ash Carter) предоставляют редкую возможность лучше понять стратегию президента Барака Обамы еще до того, как она станет достоянием истории.
That is why U.S. Defense Secretary Ash Carter made sure to call his Russian counterpart Sergei Shoygu to make certain that U.S. and Russian forces don’t accidentally find themselves in conflict. Вот почему министр обороны США Эш Картер (Ash Carter) позвонил своему российскому коллеге Сергею Шойгу, дабы исключить случайный конфликт между американскими и российскими войсками.
“Russia might see more new issuance, but the Russians might be worried that the U.S. government would then react with countermeasures to close the loophole,” said Timothy Ash, a strategist at Nomura International Plc in London. «В России могут состояться новые выпуски, но у русских может возникнуть обеспокоенность по поводу того, что американское правительство реагирует на это принятием встречных мер, чтобы закрыть лазейки, — сказал стратег из лондонской Nomura International Plc Тимоти Эш (Timothy Ash).
"An obvious focal point for the Ukrainian government now that Russia has intervened across its border, and actually seized land/assets is debts owed to Russia," said Tim Ash, head of emerging markets research at Standard Bank Group. «Очевидный факт для украинского правительства заключается в том, что Россия осуществила вмешательство, перейдя границу Украины, а также захватила ее землю и собственность, в связи с чем на нее переходят и украинские долги, — сказал Тим Эш (Tim Ash) из Standard Bank Group, возглавляющий исследования формирующихся рынков.
In September of last year, as Russia built up its forces in Syria and the rest of the world puzzled over the Kremlin’s intentions, U.S. Defense Secretary Ash Carter had his first phone conversation with Shoigu. В сентябре прошлого года, когда Россия наращивала группировку в Сирии, а весь мир гадал о кремлевских замыслах и намерениях, министр обороны США Эш Картер (Ash Carter) провел свой первый телефонный разговор с Шойгу.
Officials told us that Defense Secretary Ash Carter had been resisting a more comprehensive air campaign in the area for two reasons: Some of the groups fighting there are not vetted and include Islamic brigades, including the al-Nusrah Front. Представители военного ведомства рассказали нам, что министр обороны Эш Картер (Ash Carter) выступал против масштабной воздушной кампании по двум причинам: некоторые из воюющих там группировок не проверены и могут включать в свой состав отряды исламистов, в том числе, из «Фронта ан-Нусра».
In December 2013, Pieniazek was just a bit younger than the American journalist John Reed was when he went to Petrograd in 1917, and about the same age as the British journalist Timothy Garton Ash was when he went to Gdansk in 1980. В декабре 2013 года Пененжек был лишь немногим моложе, чем был американский журналист Джон Рид в тот момент, когда он отправился в Петроград в 1917 году, и примерно того же возраста, что и британский журналист Тимоти Гартон Эш (Timothy Garton Ash), который в 1980 году отправился в Гданьск.
The report was released Tuesday, the same day Defense Secretary Ash Carter unveiled plans to add more heavy weapons and armored vehicles to prepositioned stocks in Eastern Europe to give the Pentagon two brigade sets worth of heavy equipment on NATO’s eastern frontier. Этот доклад был опубликован во вторник, 2 февраля, когда министр обороны США Эш Картер (Ash Carter) рассказал о планах перебросить дополнительные бронемашины и тяжелое оружие на склады в Восточной Европе, чтобы на восточной границе НАТО у Пентагона было достаточно оружия для обеспечения двух бригад.
In testimony before the Senate Armed Services Committee on Tuesday, Defense Secretary Ash Carter said that the United States “won’t hold back from supporting capable partners in opportunistic attacks against ISIL or conducting such missions directly, whether by strikes from the air or direct action on the ground.” Выступая во вторник перед сенатским Комитетом по вооруженным силам, министр обороны Эш Картер (Ash Carter) заявил, что США готовы поддерживать «дееспособных партнеров, в случае если те найдут возможным ударить по ИГИЛ», а также готовы «проводить такие операции напрямую — как путем ударов с воздуха, так и с помощью наземных операций».
"In determining Ukraine’s geopolitical orientation, the precedent has now been set for consultation with Moscow — in this way Ukraine’s own sovereignty and right to self-determination has been further eroded," Timothy Ash, head of emerging-markets research at Standard Bank, said Wednesday in an emailed analyst’s note. «Что касается определения геополитической ориентации Украины, то был установлен прецедент, смысл которого состоит в проведении консультаций с Москвой, и таким образом собственный суверенитет Украины, а также ее право на самоопределение были еще больше подорваны», — подчеркнул в среду в своем сообщении по электронной почте Тимоти Эш (Timothy Ash), глава исследовательского отдела по развивающимся рынкам компании Standard Bank.
It is all well and good for a sensible commentator like Timothy Garton Ash to decry what is happening, and insist that Putin “must withdraw his forces and Ukraine [must] have full control of its eastern frontier”; the problem is that he has no idea how to bring this off. Да, разумные и здравые комментаторы типа Тимоти Гартона Эша (Timothy Garton Ash) могут осуждать происходящее и настаивать на том, что «Путин должен вывести свои войска, а Украина должна полностью контролировать свою восточную границу». Все это хорошо и прекрасно, однако проблема в том, что он понятия не имеет, как этого добиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!