Примеры употребления "Appeal" в английском с переводом "апелляция"

<>
The appeal is still pending. Рассмотрение апелляции пока не завершено.
We lost the automatic appeal. Мы проиграли апелляцию по смертному приговору.
What happens after I appeal? Что происходит после подачи апелляции?
How to appeal rejected disputes Как подать апелляцию
I'm sorry we lost the appeal. Мне жаль, мы проиграли апелляцию.
If you lost, we would appeal, Joss. Если мы проиграем, мы подадим апелляцию, Джосс.
It’s kind of an appeal to cynicism.” Это в своем роде апелляция к цинизму».
A mechanism to appeal the warnings was also inserted. Кроме того, было добавлено описание механизма подачи апелляций.
He sided with us on another death row appeal. Он принял нашу сторону в другой апелляции по смертному делу.
Defense lawyers filed a preliminary appeal on Dec. 31. 31 декабря его адвокаты подали предварительную апелляцию.
If we lose this round, we prep him for appeal. Проиграем суд, подадим на апелляцию.
See below for steps on how to submit an appeal. О том, как подать апелляцию, читайте ниже.
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. 19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом.
An appeal to the Higher Court has also remained unanswered. Апелляция в Высший суд также остается без ответа.
So you're funding this wedding planner's appeal now? И теперь вы профинансируете апелляцию этого организатора свадеб?
Only when lawyers lose a case, they get an appeal. Только, когда адвокаты проигрывают дело, они подают апелляцию.
Learn how to resolve copyright strikes or appeal Community Guidelines strikes. Узнайте, что делать, если вы получили предупреждение, и как подать апелляцию.
In the end, he said, the judgment was vacated upon appeal. В итоге, сказал он, была подана апелляция, и судью освободили от рассмотрения дела.
Vujin filed an application for leave to appeal on 7 February 2000. Вуйин подал заявление о разрешении на подачу апелляции 7 февраля 2000 года.
On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected. 30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!