Примеры употребления "Appart'City Brest Pasteur" в английском

<>
From Moscow to Brest the dining car is at the front of the train after VIP cars. From Warsaw to Paris it is at the rear of the train. От Москвы до Бреста - в голове поезда за вагонами VIP. От Варшавы до Парижа - в хвосте поезда.
Pasteur experimented with bacteria. Льюис Пастер экспериментировал над микробами.
May I get off the train in Brest? Можно ли в Бресте выйти из поезда?
Take Pasteur, who accepted miracles, but not spontaneous generation. Пастер, например, верил в чудеса и отрицал биогенез.
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
It's the last house in rue Pasteur, in the Marie Curie area, before the woods. Последний дом на улице Пастера, в районе Мари Кюри, прямо перед лесом.
In 2000-2001, work was carried out on the automation of workstations in the Varshavsky Most and Brest passenger-station border crossing points (second transport corridor). В 2000-2001 годах проведены работы по созданию автоматизированных рабочих мест комплекса средств автоматизации в пунктах пропуска «Варшавский мост» и «Брест — пассажирская станция» (2-й транспортный коридор).
This extraordinary feat was made possible by the Bill & Melinda Gates Foundation, and by pharmaceutical firms including Bayer, Novartis, Pfizer, and my company, Sanofi Pasteur. Этот исключительный результат стал возможен благодаря Фонду Билла и Мелинды Гейтс и фармацевтическим фирмам, включая Bayer, Novartis, Pfizer и мою компанию Sanofi Pasteur.
The project, which is under way in the Luninets district of the Brest Region, aims to improve the health of children and adolescents living in contaminated areas and to train them to make informed choices about their health and development. Проект, осуществляемый в Лунинецком районе Брестской области, направлен на улучшение охраны здоровья детей и подростков, проживающих в зараженных районах, и формирование у них навыков, необходимых для принятия обоснованных решений относительно своего здоровья и развития.
Another yellow fever vaccine manufacturer, Sanofi Pasteur in France, is also expanding its manufacturing capacity. Другой производитель вакцин против желтой лихорадки Санофи Пастер из Франции, также расширяет свои производственные мощности.
Notwithstanding, on 10 December 2000, in violation of the City administration's decision, Mr. Velichkin unlawfully organized a meeting (“picket”) on one of the Brest main streets (prospect Masherova). Однако 10 декабря 2000 года в нарушение решения городской администрации г-н Величкин незаконно организовал митинг (" пикет ") на одной из главных улиц Бреста (проспект Машерова).
Senegal’s Pasteur Institute of Dakar, one of only four facilities in the world producing yellow fever vaccines, manufactures about ten million doses per year, and the manufacturing process is extremely difficult to scale up. Сенегальский Институт Пастера в Дакаре, один из четырех мировых объектов по производству вакцины против желтой лихорадки, производит около десяти миллионов доз в год, и производственный процесс чрезвычайно трудно расширить.
On 13 February 2001, the Brest Regional Court upheld the District Court's decision to fine the author. 13 февраля 2001 года Брестский областной суд оставил в силе решение районного суда о наложении штрафа на автора сообщения.
Ice cream parlors are called "Givrard" and "Brodard", and restaurants "Pasteur," after those once frequented in Saigon. Кафе-мороженные назваются "Гиврард" и "Бродард", рестораны – "Пастер", именами популярных ранее заведений Сайгона.
The Commission is also promoting the operationalization of the Trans-Asian Railway northern corridor through a series of demonstration runs of container block trains between the port Tianjin, China, and Ulaanbaatar; between the port of Lianyungang, China, and Almaty, Kazakhstan; and between Brest, Belarus, and Ulaanbaatar. Комиссия также оказывает содействие началу эксплуатации Трансазиатского железнодорожного северного коридора путем организации серии демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов между портом Тяньцзинь, Китай, и Улан-Батором; портом Ляньюньган, Китай, и Алматы, Казахстан; а также между Брестом, Беларусь, и Улан-Батором.
Together with the WHO and non-governmental organizations including Médecins Sans Frontières and the Red Cross and Red Crescent, the Institut Pasteur is committed to fighting the virus and its causes. Совместно с ВОЗ и неправительственными организациями, в том числе такими, как «Врачи без границ», «Красный Крест» и «Красный Полумесяц», Институт Пастера ищет способы борьбы с вирусом и его причинами.
In addition, language establishments in the Vitebsk, Hrodna, and Brest provinces where, at the request of parents, teaching is provided in Polish, German and other languages. Кроме того, в Витебской, Гродненской и Брестской областях по желанию родителей в ряде дошкольных учреждений проводится работа на польском, немецком и других языках.
Since the outbreak of the virus in March, the Institut Pasteur, an independent, non-profit research organization, has worked to understand how the virus can be contained and what treatment can be offered. С момента вспышки вируса в марте институт Пастера, независимая научно-исследовательская организация, работала над пониманием того, как можно остановить распространение вируса и создать методику лечения.
With the financial assistance of the Belarus office of UNHCR, necessary repairs and refurbishment have been carried out in dwellings allocated by local executive and organizational authorities to house refugees in Pinsk (Brest region), Liozno (Vitebsk region), Minsk, Logoisk and the Minsk region. При финансовой поддержке УВКБ ООН произведен необходимый ремонт и благоустройство жилых помещений, выделенных местными исполнительными и распорядительными органами для расселения беженцев в городе Пинске Брестской области, городе Лиозно Витебской области, городе Минске, городе Логойске и в Минской области.
The Pasteur Institute is constructing a new facility about 30 kilometers from Dakar, in Diamniadio, that is expected to triple production by 2019. Институт Пастера строит новый объект в 30 км от Дакара, в Диамниадио, который, как ожидается, утроит производство к 2019 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!