Примеры употребления "Andrew of Crete" в английском

<>
The Greek island of Crete sits in an area prone to volcanic eruptions and earthquakes and this was the home of what's been described as Europe's first civilisation - the Minoans'. Греческий остров Крит расположен в области подверженной извержениям вулканов и землетрясениям и он стал колыбелью того, что мы теперь называем первой европейской цивилизацией - Минойской культурой.
According to ancient myth, King Minos of Crete owed his hegemony to the Minotaur, a tragic beast imprisoned under Minos’s palace. Согласно древнему мифу, Минос, царь острова Крит, был обязан своей гегемонией Минотавру, ужасному зверю, заточенному под дворцом Миноса.
The founding partners of the new network are IASP (acting as main coordinator); Parque Tecnológico de Andalucía (Málaga, Spain); 22 @ Barcelona (Barcelona, Spain); Casablanca Technopark (Casablanca, Morocco); Science and Technology Park of Crete (Crete, Greece); and AREA Science Park (Trieste, Italy). Партнерами-основателями новой сети стали Ассоциация (в качестве основного координатора); технопарк Андалусии (Малага, Испания); 22 @ Barcelona (Барселона, Испания); технопарк в Касабланке (Касабланка, Марокко); научно-технологический парк Крита (Крит, Греция); и научно-исследовательский парк AREA (Триест, Италия).
So a ship loaded with youngsters regularly sailed to Crete from faraway Athens to deliver its human tribute to the beast. Так что на Крит из Афин регулярно отправлялся корабль, груженный молодыми людьми, чтобы отдать человеческую дань зверю.
Andrew Lawson was the kind of man whose force of personality could shake things up, even in a gargantuan organisation like the NHS. Эндрю Лоусон был таким человеком, чья сила личности могла встряхнуть всё вокруг, даже в такой гигантской организации, как Национальная служба здравоохранения.
If the output under Features lists PAW, then the feature is enabled and you can continue to Step 3: Crete the .csv file. Если в разделе Features указана функция PAW, то она включена и можно переходить к этапу 3 — Создание CSV-файла.
After contacting mesothelioma Abbott was put in touch with Andrew Lawson, who, four years after his diagnosis, had become a one-man support and advice bureau for fellow sufferers. После того, как он заболел мезотелиомой, Эбботта познакомили с Эндрю Лоусоном, который, через четыре года после постановки диагноза, единолично превратился в бюро поддержки и консультаций для таких же больных.
“The Great European Powers paid me a great honour by inviting me to send troops composed of my Montenegrins to Crete to join the international army, because they believed that Montenegrins would discharge their duty as befitting them — honestly and heroically.” «Великие европейские державы оказали мне большую честь, обратившись ко мне с просьбой направить моих черногорцев в состав международных сил на Крит, поскольку они уверены в том, что черногорцы выполнят свой долг должным образом — честно и героически».
Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals. Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах.
Among the sophisticated weaponry featured in these exercises, carried out in the South Cyprus-Crete-Rhodes triangle, were Bell helicopters recently donated by Greece, as well as TOR-M1 and S-300 missiles stationed, respectively, in South Cyprus and Crete. В ходе учений, проводившихся в треугольнике Южный Кипр — Крит — Родос, использовались такие новейшие вооружения, как вертолеты «Белл», недавно переданные в дар Грецией, а также ракетные комплексы «Тор-М1» и С-300, развернутые, соответственно, на юге Кипра и на Крите.
Andrew Lawson and Guy's hospital eventually settled their case, but it was not what Morgan calls a "full-value settlement" since Lawson could not prove definitively that his mesothelioma was down to asbestos exposure at Guy's. Эндрю Лоусон и больница Гая, в конечном итоге, урегулировали дело, но это не было "урегулированием на полную стоимость", по словам Моргана, так как Лоусон не смог однозначно доказать, что его мезотелиома была результатом контакта с асбестом в больнице Гая.
It was noted that the following sites had been set up without International Heliophysical Year funds, but with which collaboration was similar: Crete, Greece; Elazig, Turkey; Allahabad, India; Varanasi, India; Nainital, India; with an additional research station in Antarctica operated by India. Отмечалось, что без финансовой помощи по линии Международного гелиофизического года были созданы центры мониторинга, с которыми также поддерживается сотрудничество, в следующих местах: Крит, Греция; Элязыг, Турция; Аллахабад, Индия; Варанаси, Индия; Найнитал, Индия; и дополнительная антарктическая научно-исследовательская станция, которую содержит Индия.
But many staff, walking in pedestrian tunnels to get from one building to another (like Andrew Lawson), or eating in basement canteens (as Graham Abbott frequently did) almost certainly did come into contact with the toxic substance. Но многие сотрудники, которые проходили по пешеходным тоннелям, чтобы попасть из одного здания в другое (как Эндрю Лоусон), или ели в подвальных столовых (как часто делал Грэм Эбботт) почти наверняка действительно подвергались воздействию токсичного вещества.
Priority is given to the projects that are situated along the five Pan-European Transport Corridors (IV, VIII, IX, X and VII) crossing the territory of Bulgaria and within the Black Sea Pan-European Transport Area, as defined in Crete and Helsinki and approved by the TINA process as the “backbone” of the Pan-European Transport network in Europe. Приоритет отдан проектам, осуществляемым вдоль пяти общеевропейских транспортных коридоров (IV, VIII, IX, X и VII), пересекающих всю территорию Болгарии, и проектам в рамках Общеевропейской транспортной зоны района Черного моря, как это было определено на Крите и в Хельсинки и одобрено в процессе ТИНА в качестве основы для создания в Европе общеевропейской транспортной сети.
The very hospital where Andrew Lawson suspected he was exposed to asbestos is now, ironically, a leading centre in treating mesothelioma. Именно та больница, где, как подозревал Эндрю Лоусон, он подвергся воздействию асбеста, теперь, по иронии судьбы, ведущий центр по лечению мезотелиомы.
Andrew Lawson was diagnosed with mesothelioma when he was 48. Эндрю Лоусону был поставлен диагноз "мезотелиома", когда ему было 48 лет.
Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May. 35-летний Эндрю Хоуи из Типтри, Эссекс, был замечен за рулем своего Mercedes Benz на трассе A120 в Брейнтри 27 мая.
Andrew Morgan, like many involved with mesothelioma sufferers, thinks that £350m represents "a very good job" for the insurance industry. Эндрю Морган, как многие, кто работает с больными с мезотелиомой, полагает, что ?350 млн представляют собой "очень хорошую работу" для индустрии страхования.
As Andrew Morgan says, "mesothelioma is not life threatening. Как говорит Эндрю Морган, "мезотелиома не представляет собой угрозы жизни.
That was too late for Andrew Lawson. Это было слишком поздно для Эндрю Лоусона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!