Примеры употребления "Analyzing" в английском с переводом "анализировать"

<>
Analyzing cargo hold ion values. Анализирую ионное содержание судна.
Our cryptographers are analyzing Otto's software as we speak. Наши криптографы анализируют программу Отто, пока мы разговариваем.
So I know a little about drawing and analyzing faces. Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
All these factors should be acknowledged when analyzing Russian foreign policy. Все эти факторы нужно иметь в виду, анализируя российскую внешнюю политику.
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses. Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
Analyzing the move, Nikolay Petrov, the Moscow Carnegie Endowment regional-politics expert, sounded baffled: Анализируя этот шаг, Николай Петров, эксперт Карнеги-центра в Москве, звучал сбитым с толку:
Rather than analyzing an entire set of data, sampling looks at a portion of the data. Вместо того, чтобы анализировать все данные, выборка позволяет рассматривать только их часть.
So we're hoping to glean that information by analyzing the search history in the family computer. Мы надеемся добыть эти сведения, анализируя историю поиска в семейном компьютере.
French leaders have demonstrated an inability to communicate effectively or apply past experiences in analyzing current threats. Французские лидеры продемонстрировали неспособность эффективно взаимодействовать или применять прошлый опыт, анализируя текущие угрозы.
“It’s growing from the bottom up,” said Grigory Okhotin, a statistician who has been analyzing the demonstrations. «Все нарастает снизу вверх, - говорит статистик Григорий Охотин, анализирующий демонстрации.
What percentage of people's friends on Facebook are actually located in countries other than where people we're analyzing are based? Каков процент друзей людей на Facebook находится в странах, отличных от тех, где находятся анализируемые нами люди?
Accountants must be able to apply the theoretical knowledge in practical, real-life situations by obtaining, analyzing, interpreting, synthesizing, evaluating and communicating information. Бухгалтеры должны уметь применять теоретические знания на практике, в реальной жизни, получая, анализируя, толкуя, обобщая, оценивая и представляя информацию.
And we're now, with satellite dishes, pulling and analyzing a good part of all the TV being watched in the United States. Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ.
Nonetheless, especially in managing relations between great powers, and most especially, nuclear superpowers, American Cold War statesmen were vigilant in analyzing worst-case scenarios. Государственные деятели Америки бдительно и внимательно анализировали самые худшие сценарии, особенно в отношениях между великими державами, и в первую очередь, между ядерными сверхдержавами.
And we started working on it, and we figured out we could tell the temperature of the ancient ocean from analyzing a coral like this. Мы начали изучать его и обнаружили, что можем определять температуру древнего океана, анализируя такие образцы.
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong. Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
They're analyzing the fingerprints they found Up at the radio tower, and they think they found The device used to upload last night's broadcast. Они анализируют отпечатки пальцев, которые обнаружили на радиостанции, и они считают, что нашли устройство, которое было использовано для закачивания вчерашней передачи.
Sonar technology work by sending out an acoustic ping and then analyzing the return signal in order to discern shape, location or dimensions of an undersea threat. Принцип работы гидроакустической станции заключается в том, что она посылает акустический сигнал, а затем анализирует его отражение, определяя форму, местоположение и размеры подводного объекта противника.
Although I think that Russia-China partnership is a very important story, I would advocate extreme caution in analyzing the significance of this particular natural gas deal. Хотя мне кажется, что российско-китайское партнерство очень важно, я призываю с большой осторожностью анализировать значение этой газовой сделки.
His lab at Ohio State is beginning to do just that, analyzing the broader metabolic profiles of study participants before, during, and after they eat and drink. Его лаборатория в университете Огайо уже начала работу в этом направлении, анализируя расширенные метаболические профили участников исследования до, во время и после употребления пищи и напитков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!