Примеры употребления "Ambassadors" в английском с переводом "посол"

<>
Переводы: все1248 посол1239 другие переводы9
ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals. послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
As everybody knows, ambassadors are paid to lie. Как всем известно, послам платят за сокрытие правды.
And really, we can be our own ambassadors. Ведь мы сами можем быть послами.
Initiative of the Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega " Инициатива послов Дембри, Линта, Рейеса, Саландера и Вега
These presidents include Ambassadors Rodríguez Cedeño, Dembri, Kreid and Lint. В число таких председателей входят послы Родригес Седеньо, Дембри, Крейд и Линт.
Resignations have increased: ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals. Число заявлений об отставках растет: послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
These meetings are often technical and the discussions are usually among ambassadors. Эти встречи являются часто техническими, и обсуждения обычно ведутся на уровне послов.
Ambassadors Paulette Bethel (Bahamas) and Christian Wenaweser (Liechtenstein) served as Vice-Chairpersons. Послы Полетт Бетел (Багамские Острова) и Кристиан Венавезер (Лихтенштейн) выполняли функции заместителей Председателя.
In this sense, these soldiers are also serving as important ambassadors in the region. В этом смысле, солдаты играют ещё и важную роль послов в данном регионе.
2005: Regional Coordinator of the Ambassadors of Central Africa, ACP Group of States, Brussels 2005 год: координатор регионального совещания послов стран Центральной Африки в рамках Группы АКТ-государств, Брюссель
Ambassadors Paulette Bethel (Bahamas) and Franciscus Antonius Maria Majoor (Netherlands) served as Vice-Chairpersons. Послы Полетт Бетел (Багамские Острова) и Франсискус Антониус Мария Майор (Нидерланды) выполняли функции заместителей Председателя.
Did we warn her one of the Get Moving ambassadors was a one-legged veteran? Мы предупредили её, что один из послов "Двигай телом" - одноногий ветеран?
The President has powers to appoint ambassadors, high commissioners, plenipotentiaries, diplomatic representatives, consuls and consular officers. Президент обладает полномочиями назначать послов, верховных комиссаров, полномочных представителей, дипломатических представителей, консулов и консульских должностных лиц.
This month, I will ask UN ambassadors how they would spend $50 billion to reduce suffering. В этом месяце я спрошу послов в ООН на что они бы потратили 50 миллиардов долларов, выделенных для облегчения страданий людей.
CD/1693/Rev.1, 5 September 2003, Initiative of the Ambassadors Dembri, Lint, Reyes, Salander and Vega. CD/1693/Rev.1, 5 сентября 2003 года, инициатива послов Дембри, Линта, Рейеса, Саландера и Вега.
Ambassadors Thorsteinn Ingolfsson (Iceland) and Mignonette Patricia Durrant (Jamaica) served as Vice-Chairpersons of the Working Group. Функции заместителей Председателя Рабочей группы выполняли послы Торстейнн Ингольфссон (Исландия) и Миньонет Патриция Даррант (Ямайка).
But these are early incorporations of illusions brought to - sort of high point with Hans Holbein's "Ambassadors." И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна.
There were now four women ministers in the Government and two women ambassadors in the Omani diplomatic service. В настоящее время четыре женщины являются государственными министрами и две — послами на дипломатической службе Омана.
We have been honoured with a visit by Federation ambassadors on a fact-finding mission to the wormhole. Мы почтены визитом послов Федерации, находящихся на миссии ознакомления с червоточиной.
Moreover, after 30 years of tension, preparations are under way for the exchange of ambassadors between Egypt and Iran. Более того, после тридцати лет напряженных отношений, сейчас ведется подготовка к тому, чтобы Египет и Иран обменялись послами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!