Примеры употребления "Alvaro" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все51 альваро46 другие переводы5
The Secretary-General has received notification of the resignation of Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brazil) from the Committee on Contributions. Генеральный секретарь получил уведомление о выходе Алвару Гургеля де Аленкара Нетту (Бразилия) из состава Комитета по взносам.
The end of President Alvaro Uribe's re-election bid in Colombia will complicate life for the Caracas caudillo, removing a pretext for his own perpetuation in power. Завершение попытки переизбрания президента Альвара Урибе в Колумбии усложнит жизнь военным лидерам Каракаса, разрушая основу для его собственного сохранения у власти.
The Chairman drew attention to document A/59/102/Add.2, in which the Secretary-General informed the General Assembly that he had received notification of the resignation of Mr. Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brazil) from the Committee on Contributions. Председатель обращает внимание на документ A/59/102/Add.2, в котором Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею о том, что он получил уведомление об отставке члена Комитета по взносам г-на Алвару Гургеля де Аленкара Нетту (Бразилия).
At its 56th meeting, on 1 June 2005, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General concerning a vacancy in the membership of the Committee on Contributions as a result of the resignation of Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brazil). На своем 56-м заседании 1 июня 2005 года Пятый комитет рассмотрел записку Генерального секретаря, касающуюся вакансии в Комитете по взносам, образовавшейся в результате отставки Алвару Гургеля де Аленкара Нетту (Бразилия).
On 23 September, following a briefing by Alvaro de Soto, Special Coordinator for the Middle East Peace Process, on the Israeli withdrawal from the Gaza Strip, the Council adopted a statement by the President supporting the statement issued in New York on 20 September 2005 by the Quartet. 23 сентября, заслушав выступление Специального координатора по ближневосточному мирному процессу Альвара де Сото по поводу ухода Израиля из сектора Газа, Совет принял заявление Председателя, в котором он поддержал заявление, сделанное четверкой 20 сентября 2005 года в Нью-Йорке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!