Примеры употребления "Alloway Kirk" в английском

<>
U.S. Trade Representative Ron Kirk said that getting Russia into the World Trade Organization would help deal with longstanding issues about the openness of that nation’s economy. Торговый представитель США Рон Кирк (Ron Kirk) заявил, что вступление России во Всемирную торговую организацию поможет разобраться с давними проблемами, связанными с недостаточной открытостью российской экономики.
“It is in our interest to bring the world’s largest economy” that’s not subject to WTO rules into the global trade group, Kirk said today during a luncheon sponsored by the Christian Science Monitor. «В наших интересах, принять крупнейшую экономику мира, не подчиняющуюся правилам ВТО, в мировую торговую организацию, - заявил Кирк сегодня на официальном обеде, организованном Christian Science Monitor.
“I’m just not going to knee-jerk approve these agreements unless I know that we have effective remedies,” Cardin told Kirk yesterday. «Я не собираюсь автоматически одобрять эти соглашения, пока не буду уверен, что у нас есть эффективные рычаги, - заметил Кардин вчера в споре с Кирком.
Kirk Henckels, director of the private brokerage at New York’s Stribling & Associates, said he was approached by a would-be buyer from Russia seeking to spend $100 million on a Manhattan home. Керк Хенкельс (Kirk Henckels), директор частной брокерской компании Stribling & Associates в Нью-Йорке, сказал, что с ним связался потенциальный покупатель из России, который хотел потратить сто миллионов долларов на дом на Манхэттене.
Kirk Says Russia WTO Bid May Help Resolve Economic Concerns Вступление России в ВТО поможет решить экономические вопросы
According to them, Senator Kyl never said that the missile defense is aimed at Russia, and neither did Senator Kirk. По их словам, сенатор Кайл никогда не заявлял, что система ПРО направлена против России, и сенатор Керк также не делал подобных заявлений.
Last month, Rogozin requested a meeting with Senators Jon Kyl (R–Ariz.) and Mark Kirk (R–Ill.). В июле Рогозин запросил об организации встречи с сенаторами Джоном Кайлом (Jon Kyl), республиканцем от штата Аризона, и Марком Керком (Mark Kirk), республиканцем от штата Иллинойс.
Apparently, according to Captain Kirk as channeled through Congressman Amash, the United States government runs the risk of mirroring the tactics of Al Qaeda. Судя по всему, согласно капитану Кирку в версии конгрессмена Эмаша, правительство Соединенных Штатов рискует перенять тактику «Аль-Каиды».
In arguing for American restraint against those who intend to harm the United States, Amash discards the principles of the American founders in favor of Captain James T. Kirk, a political philosopher of some renown: “there will always be those who mean to do us harm. Выступая за то, чтобы Америка вела себя сдержано с теми, кто намерен причинить ей вред, Эмаш отказывается от принципов отцов-основателей в пользу принципа капитана Джеймса Кирка (персонаж телесериала «Звездный путь», – прим. перев.), видного политического философа: «Те, кто хотят нам навредить, будут всегда.
Secretary of State Hillary Clinton, U.S. Trade Representative Ron Kirk and other officials have testified on Capitol Hill in support of such action. Госсекретарь Хиллари Клинтон, торговый представитель США Рон Керк (Ron Kirk) и другие официальные лица выступили на Капитолийском холме в поддержку таких действий.
Two days earlier, United States Trade Representative Ron Kirk and European Union Trade Commissioner Catherine Ashton had completed successful talks on Russia's accession to the WTO with Putin's first deputy, Igor Shuvalov, Finance Minister Alexei Kudrin, and Minister of Economy and Development Elvira Nabiullina. За два дня до этого торговый представитель США Рон Кирк и торговый уполномоченный Европейского Союза Кэтрин Эштон завершили успешные переговоры по вступлению России в ВТО с первым заместителем Путина Игорем Шуваловым, министром финансов Алексеем Кудриным и министром экономического развития Эльвирой Набиуллиной.
The year was 1588, 400 years before Kirk Gibson would hit his famous home run. Был 1588 год, За 400 лет до знаменитого "хоумрана" Кирка Гибсона.
We couldn't go to her place, obviously, and my old man, he's a minister in the kirk, so. Мы не могли ходить к ней домой, понятное дело, а мой старик, он - священник в церкви, поэтому.
It's better than being jealous of some random kid named Kirk. Это лучше, чем ревновать к некоторому случайному ребенку по имени Кирк.
Look, Mrs. Kingston, Kirk will not rest until you are satisfied. Послушайте, Миссис Кингстон, Кирк не успокоится, пока вы не будете удовлетворены.
Anyway, we weren't here because I had taken Irene to AE, and when we got back the ambulance had already gone, with Kirk in it. В любом случае, когда мы вернулись машина скорой помощи уже увезла Кирка.
Except that Nate says Kirk never leaves the square. Исключено, Нэйт говорит, что Кирк никогда не покидает площадь.
It's Kirk Bowers. Это Кирк Бауэрс.
While we negotiated peace, Kirk was developing the Genesis torpedo. Пока мы договаривались о мире, Кирк создавал торпеду "Генезис".
Well, the law became quite clear during the fight for Barry Bonds' ball - and, hey, I realize saying Bonds' name in the same sentence as Kirk Gibson - sacrilege, uncool. Ну, закон все ясно определил во время борьбы за мяч Барри Бондса, и я понимаю, что называть имя Бондса и Кирка Гибсона в одном и том же предложении - это кощунство, так нельзя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!