Примеры употребления "Alaskan" в английском с переводом "аляски"

<>
He would be president, not the Alaskan. Он будет президентом, а не губернатор Аляски.
Russian bombers in the last week have been flying into Alaskan airspace, testing Trump's resolve. Российские бомбардировщики на прошлой неделе залетали в воздушное пространство Аляски, проверяя, насколько решительно настроен Трамп.
Tu-95s have been detected buzzing by the coast of England, fifty miles west of California, into the Alaskan air defense identification zone, and inside Japanese airspace. Ту-95 были замечены на небольшой высоте у побережья Англии, в 50 милях к западу от Калифорнии, в опознавательной зоне противовоздушной обороны Аляски, а также в японском воздушном пространстве.
In 2006, Secretary of the Interior Dirk Kempthorne realigned the Native American and Native Alaskan economic development programs within the Department of the Interior to form the Office of Indian Energy and Economic Development. В 2006 году министр внутренних дел Дирк Кемпторн объединил программы экономического развития коренных жителей Америки и Аляски министерства внутренних дел в Отдел энергетики и экономического развития индейского населения.
One evening in November 2014, U.S. radar operators spotted six Russian aircraft — two Tu-95 “Bear” long-range bombers, two Il-78 refueling tankers, and two MiG-31 fighters — heading toward the Alaskan coast. Однажды вечером в ноябре 2014 года американские операторы радаров заметили шесть российских бомбардировщиков Ту-95, два самолета-заправщика Ил-78 и два истребителя МиГ-31, летевших в сторону Аляски.
The most recent test of oil spill cleanup capability in the Alaskan Arctic was in 2000 and was described as a failure by NOAA since oil skimmers and booms in icy conditions simply don’t work. Самое последнее испытание возможностей очистки в водах Арктики у берегов Аляски произошло в 2000 году, и по оценкам Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, было провалом, так как нефтесборщики и боновые заграждения не работают в условиях льда.
Alaskan Lt. Gov. Mead Treadwell (R) recently told Congress that “without action, America is putting its national security on the line, and we are going to miss the opportunities of the Arctic while watching other nations advance.” Заместитель губернатора Аляски Мид Тредвелл (Mead Treadwell) заявил в Конгрессе, что «не предпринимая никаких действий, Америка ставит на карту свою национальную безопасность, мы упустим наши возможности в Арктике, глядя на то, как другие страны там развиваются».
The Arctic region — covering more than 30 million square kilometers and stretching around the territorial borders of Canada, Denmark (via Greenland), Norway, Russia and the United States by way of the Alaskan coastline — is transforming before our eyes. Арктический регион, который охватывает более 30 миллионов квадратных километров и простирается вдоль территориальных границ Канады, Дании (через Гренландию), Норвегии, России и США (по береговой линии Аляски), изменяется прямо у нас на глазах.
Data are difficult to interpret as American Indians and Alaskan Natives are often wrongly classified because of assumptions about skin colour, name or residence or because people being tested sometimes give false ethnicity information, fearing stigma and discrimination. Данные трудно толковать, поскольку американские индейцы и коренные жители Аляски часто неправильно классифицируются с учетом признака цвета их кожи, имени или места проживания или по той причине, что иногда обследуемые лица представляют неправильную информацию об этнической принадлежности, опасаясь остракизма и дискриминации.
While the diversity of the indigenous North American population makes generalizations difficult (there are more than 550 federally recognized American Indian and Alaskan Native tribes and groups, speaking more than 150 different languages), many enjoy considerable governmental autonomy on reservations or other Indian lands and Alaska villages. Хотя разнообразие групп коренного населения Северной Америки затрудняет какие-либо обобщения (имеется более 550 федерально признаваемых коренных племен и групп американских индейцев и жителей Аляски, говорящих более чем на 150 различных языках), многие из них пользуются значительной автономией управления в резервациях или на других индейских землях и в деревнях Аляски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!