Примеры употребления "Al Diar Mina" в английском

<>
I cannot break my promise to Mina. Я не могу нарушить обещание Мине.
Here's Mina, one of our boarders. Это Мина, одна из наших питомцев.
If you want to include logical values and text representations of numbers in a reference as part of the calculation, use the MINA function. Если в ссылку в качестве части вычислений необходимо добавить логические значения и текстовые представления, воспользуйтесь функцией МИНА.
Inter Sea also submitted copies of three telex communications from Chevron International through which Inter Sea had, prior to 2 August 1990, received appointments to inspect three vessels that were scheduled for loading at Mina Al Bakr after that date. " Интер си " представила также копии трех полученных от " Шеврон интернэшнл " телексов, в которых до 2 августа 1990 года подтверждался наем " Интер си " для инспектирования трех судов, которые позднее должны были прийти в порт Мина аль-Бакр для погрузки.
Kuwaiti patrol boats also entered Iraq's territorial waters on 23 March 2000, when they intercepted a ship, the Al-Rahman, which was steaming seaward between buoys 7 and 9, inside Iraq's territorial waters, 25 kilometres north-west of Mina al-Bakr and seven kilometres from the coast of Iraq, and compelled it to head towards Kuwaiti waters. Кувейтские сторожевые катера также вторглись в территориальные воды Ирака 23 марта 2000 года и перехватили судно «Ар-Рахман», шедшее в сторону моря между буями 7 и 9 в территориальных водах Ирака в 25 км к северо-западу от Мина-эль-Бакр и в 7 км от побережья Ирака, и вынудили его направиться в кувейтские воды.
To this end, OCC was asked, in the article 34 notification issued on 2 November 1998, to provide the last inventory statement showing amounts stored at Mina Abdulla prior to the invasion and evidence of withdrawals between the date of that statement and the invasion. С этой целью в уведомлении от 2 ноября 1998 года, подготовленном в соответствии со статьей 34, была сформулирована просьба в адрес ОКК предоставить последний акт инвентаризации с информацией о количестве товара, хранившегося на заводе " Мина Абдулла " до вторжения, и данными о его выбытии в период между датой составления этого акта и вторжением.
A total of 14 independent inspection agents from Saybolt were on site observing oil loadings, transfers and liftings, with six agents based in Mina al-Bakr, three in Zakho (Iraq) and five in Ceyhan. В целом на местах для наблюдения за отгрузкой, перевозкой и добычей нефти присутствовало в общей сложности 14 независимых инспекторов из компании «Сейболт»: шесть из них находились в Мина-аль-Бакр, три — в Заху (Ирак) и пять — в Джейхане.
Mina and Red Star, said Bekbolotov, who did meet with the subcommittee, "have done a fantastic job." По словам Бекболотова, который встретился с представителями подкомитета, Mina и Red Star «проделали великолепную работу».
Mina and Red Star do much of the work buying, transporting and storing jet fuel through a web of nominally independent but intimately linked satellite firms. Mina и Red Star в значительной степени занимаются закупкой, транспортировкой и хранением топлива для реактивных двигателей через посредство сети номинально самостоятельных, но тесно связанных друг с другом фирм-сателлитов.
The big rubber sacks hold 3.6 million gallons of jet fuel and are replenished each day by Mina. Огромные резиновые мешки вмещают 3,6 миллионов галлонов топлива, и Mina наполняет их каждый день.
A congressional investigation is now looking into the allegations against Red Star and Mina Corp. В настоящее время Конгресс проводит расследование, изучая обвинения в адрес Mina Corp и Red Star Enterprises.
Mina, alarmed by what it viewed as mischief-making by business rivals, lobbied hard for a meeting with the new president. Mina, опасаясь того, что конкуренты сочтут ее действия злонамеренными, активно добивалась встречи с новым президентом.
Mina and Red Star have little of the visible infrastructure usually associated with an enterprise handling billions of dollars of business. У Mina и Red Star практически нет той видимой инфраструктуры, которую обычно представляют себе, когда говорят о предприятии, ворочающем миллиардами долларов.
Squires, the operations director, said Mina and Red Star did nothing wrong and were "always above board." Управляющий производством Скуайрс сказал, что Mina и Red Star все делали правильно и «всегда играли честно».
Yet people familiar with the business say Edelman, originally from Stockton, Calif., has a controlling interest in at least half of Mina and Red Star. Bekbolotov owns the rest. Но, по словам лиц, осведомлённых об этих делах, Эдельман — уроженец Стоктона (штат Калифорния) — имеет контрольный пакет по крайней мере половины активов Mina и Red Star. Остальное принадлежит Бекболотову.
A woman who answered the door there, however, denied working for Mina and said she knew nothing about the company. Но женщина, отвечавшая на дверной звонок по этому адресу, сказала, что не работает на Mina и вообще ничего не знает об этой компании.
At the center of Mina and Red Star's dealings with the Pentagon is Squires, a genial Russian-speaking retired lieutenant colonel who spent 27 years in the U.S. Army, mostly in intelligence. Главное действующее лицо в диалоге Mina и Red Star с Пентагоном — это Скуайрс, добрый подполковник в отставке, говорящий по-русски и прослуживший двадцать семь лет в армии США, преимущественно в разведке.
All American troops enter and leave Afghanistan on U.S. transport planes fueled by Mina in Kyrgyzstan. Все американские военные попадают в Афганистан и покидают его на транспортных самолетах, а заправляет их Mina в Киргизии.
Bekbolotov said the companies are creating a management structure "along standard lines," centered on a Dubai office that opened in January under the name Mina Petroleum. По словам Бекболотова, компании образуют структуру управления «по стандарту», с центром в офисе в Дубае, открывшемся в январе под вывеской Mina Petroleum.
Mina and Red Star, she said, have "put a lot of bad things into our tragedy." Mina и Red Star, по ее словам, «внесли много плохого в нашу трагедию».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!