Примеры употребления "Ai" в английском

<>
AI will continue to advance trading strategies. ИИ продолжит усовершенствовать торговые стратегии.
Should AI make battlefield decisions? Может ли искусственный интеллект принимать решения на поле боя?
Ai finds it difficult to make friends with Ken. Ай сложно подружиться с Кэном.
yi = lateral distance of geometrical centre of area Ai from centre line in [m]; yi = поперечное отстояние геометрического центра площади Ai от диаметральной плоскости, в [м].
Consumers already encounter AI on a daily basis. Потребители уже сталкиваются с ИИ, причём ежедневно.
AI and automation have obvious implications for employment. Искусственный интеллект и автоматизация явно оказывают влияние на занятость.
You must have what one of the Chinese sages called "jian ai": Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал "цзянь-ай":
On Wednesday, Chinese dissident Ai Weiwei, a painter detained on April 3, was released on bail after confessing to tax evasion. В среду китайский диссидент и художник Ай Вэйвэй (Ai Weiwei), задержанный 3 апреля, был освобожден под залог после признания в уклонении от уплаты налогов.
AI is still a long way from surpassing human intelligence. ИИ всё еще далёк от того, чтобы превзойти человеческий разум.
Take Elon Musk Seriously on the Russian AI Threat Отнеситесь серьезно к словам Илона Маска об угрозе со стороны России в области искусственного интеллекта
If you do come to Copenhagen, you will probably see an installation by Ai Weiwei, the Chinese artist. А если всё же будете в Копенгагене, то, вероятно, вы увидите работу китайского скульптора Ай Вэйвэя.
In 1958, he told a crowd in Algiers made up mainly of pieds noirs Europeans “Je vous ai compris” (“I have understood you”). В 1958 году он заявил толпе в Алжире, состоявшей в основном из переселенцев из Европы: “Je vous ai compris” («Я вас понял»).
Actually, Russia isn't "beginning" anything when it comes to AI. На самом деле, в вопросах, касающихся ИИ, Россия ничего не «начинает».
The first is to embrace AI and automation without hesitation. Первое: поддерживать внедрение искусственного интеллекта и автоматизацию следует без колебаний.
Now this picture shows the demolition of the Chinese artist Ai Weiwei's studio in Shanghai earlier this year. На этой фотографии вы видите разрушение мастерской китайского художника Ай Вэйвэй в этом году в Шанхае.
Early this month, Google AI China was launched in Beijing by the company’s Chinese-born chief scientist for cloud computing, Fei-Fei Li. В декабре директор по научной работе в области облачных вычислений компании Google, родившаяся в Китае Фэй-Фэй Ли, запустила в Пекине проект Google AI China.
AI follows Albert Einstein's dictum that genius renders simplicity from complexity. ИИ соответствует афоризму Альберта Эйнштейна о том, что гений создаёт простоту из сложности.
Real world applications of AI in HFT at The Trading Show Chicago Реальное применение искусственного интеллекта в высокочастотной торговле.
After all, Ai is just one in a long line of artists who have dabbled in politics and suffered the consequences. В конце концов, Ай лишь один в длинном ряду художников, кто попробовал себя в политике и пострадал от последствий.
While Russian snipers are known to use .338 rifles from European manufacturers, notably the Austrian Steyr SSG 08, Finnish TRG 42, and British AI AWM rifles, this is changing. Русские снайперы используют под патрон.338 Lapua винтовки европейских производителей, прежде всего, австрийскую Steyr SSG 08, финскую TRG 42 и британскую AI AWM. Но сегодня ситуация меняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!