Примеры употребления "Against" в английском с переводом "ото"

<>
Periodic cicadas have, quite literally, calculated how to stay out of other creature's mouths and in the race against time. Периодичные цикады буквально вычислили, как держаться подальше ото ртов других существ в гонке против времени.
In the meantime, U.N. officials say the situation in Syria is growing increasingly desperate by the day, with government forces stepping up indiscriminate attacks with barrel bombs against heavily populated cities. Тем временем, представители ООН говорят, что ситуация в Сирии день ото дня становится все отчаяннее, поскольку правительственные войска без разбора применяют бочковые бомбы в густонаселенных городах.
As relations with Russia worsen by the day, however, Karabakh could also be used as a pawn against U.S. interests in a region bordering Iran, with important thoroughfares for the military withdrawal from Afghanistan. Но поскольку отношения с Россией ухудшаются день ото дня, Карабах может стать пешкой, выставленной против американских интересов в регионе, который граничит с Ираном и является важным коридором для вывода войск из Афганистана.
At the national level, where efficient use must be made of limited resources in the area of enforcement, effective protection against all crimes at sea demands a multi-mission maritime expertise, since the kind of enforcement measures States can take to combat and suppress the various crimes at sea are differently regulated in various international instruments. На национальном уровне, где существует необходимость эффективного использования ограниченных ресурсов в сфере правоохранительной деятельности, действенная защита ото всех преступлений, совершаемых на море, требует многостороннего опыта и знаний в морских делах, поскольку те правоохранительные меры, которые государства могут принять в целях борьбы с различными преступлениями на море и их пресечения, по-разному регулируется в различных международных документах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!